| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
coniugare gehen irreg |
passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.) | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg. |
marcé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé |
andé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern |
caminé
Piemontèis | | Verb | |
|
ich ging |
io andavo | | | |
|
davon abhängig |
in funzione di | | Adverb | |
|
sie ging |
lei andava | | | |
|
luer ging |
lui andava | | | |
|
das kommt davon |
queste sono le consequenze | | | |
|
losgehen |
partire | | Verb | |
|
davon |
di questo | | | |
|
davon |
ne | | | |
|
daran, darauf, darüber, davonBeispiel: | Daran glaube ich nicht. |
|
pronPronomen ci | | | |
|
Schluss damit!, genug davon! |
basta! | | | |
|
wir wissen nichts davon |
non ne sappiamo nulla | | | |
|
alles ging drunter und drüber |
tutto è andata sottosopra | | | |
|
Ich weiß nichts davon. |
Non ne so nulla. | | | |
|
eingehen irreg. |
intré
Piemontèis | | Verb | |
|
weitergehen irreg. |
prosegue
Piemontèis | | Verb | |
|
weiter gehen irreg. |
seghité
Piemontèis | | Verb | |
|
hochgehen irreg. |
monté
Piemontèis | | Verb | |
|
vorbeigehen irreg. |
passé
Piemontèis | | Verb | |
|
hereingehen irreg. |
entré e intre
Piemontèis | | Verb | |
|
davon abgesehen, ... |
tralasciando/sorvolando questo, ... | | Redewendung | |
|
davon, damit |
ne | | | |
|
hinaufgehen irreg. |
monté
Piemontèis | | Verb | |
|
herausgehen irreg. |
surtì Piemontèis | | Verb | |
|
hineingehen irreg. |
entré e intre
Piemontèis | | Verb | |
|
hervorgehen irreg. |
emané
Piemontèis | religReligion | Verb | |
|
vorübergehen irreg. |
passé
Piemontèis | | Verb | |
|
weggehen irreg. |
andé a canté ant n'autra cort
Piemontèis | | Verb | |
|
zugrunde gehen irreg. |
andare in rovina | | Verb | |
|
ich ging |
andavo | | | |
|
er ging |
lui andava | | | |
|
vorangehen irreg. |
procede
Piemontèis | | Verb | |
|
kaputtgehen irreg. |
s-ciapesse
Piemontèis | | Verb | |
|
untergehen irreg. |
tramonté
Piemontèis | | Verb | |
|
er ging |
andava | | | |
|
eigentlich weiss ich gar nichts davon |
veramente io non ne so nulla | | | |
|
Wieviele hat er/sie davon gemacht? |
Quanti ne ha fatti? | | | |
|
Reden wir nicht mehr davon. |
Non torniamoci più su. | | | |
|
Er/Sie hat drei davon gemacht. |
Ne ha fatti tre. | | | |
|
Ich habe viele davon gesehen. |
Ne ho visti molti. | | | |
|
das kommt davon |
ecco cosa succede | | | |
|
sich davon machen |
svignarsela | | | |
|
unabhängig davon ob |
indipendentemente dal fatto di | | | |
|
ich nehme davon |
ne prendo | | | |
|
hinausgehen irreg.
Piemont |
surtì Piemontèis | | Verb | |
|
sich davon machen |
defilarsi | | | |
|
heil davon kommen, ungeschoren davon kommen |
passarla liscia (modo di dire) | | | |
|
davon gibts 'ne Menge |
ce ne sono tanti | | | |
|
gib mir mehr davon |
dammene ancora | | | |
|
was hältst du davon |
che cosa ne pensi | | Verb | |
|
ich verstehe nichts davon |
non me ne intendo | | | |
|
willst du was davon |
ne vuoi un po' | | | |
|
man spricht viel davon |
ne parliano molto | | | |
|
Ich verstehe nichts (davon).
Verständigung |
Non (ci) capisco niente. | | | |
|
Was hältst du davon? |
Che cosa ne pensi? | | | |
|
Was haltet ihr davon? |
Che ve ne pare? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:38:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |