pauker.at

Italienisch Deutsch hielt unter Verschluss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
unter uns fra noi
unter uns tra noi
unter Höhenangst leiden soffrire di vertigini
unter ungeklärten Umständen in circostanze non del tutto chiarite
unter Vorbehalt zeichnen firmare con riserva
unter Verzicht auf rinunciando a
hielt teneva
unter di sottoPräposition
unter al di sottoPräposition
unter meno diPräposition
unter traPräposition
Konjugieren halten irreg. ten-e e tnì
Piemontèis
Verb
der Verschluss Verschlüsse
m
sarniera e cërniera
f

Piemontèis
Substantiv
Konjugieren halten irreg. riten-e
Piemontèis (opinion; med.)
fig, medizVerb
Konjugieren halten irreg. consideré
Piemontèis (reputé)
Verb
aufrechterhalten irreg. manten-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren halten irreg. rese
Piemontèis
Verb
Konjugieren halten irreg. tnì e ten-e
Piemontèis
Verb
unter sottoPräposition
Ich wohne unter euch. Abito sotto di voi.
sich unter etwas quetschen ficcarsi sotto qualcosa
unter Auschluß der Öffentlichkeit a porte chiuse
unter Beweis m stellen dare prova di
unter dem Pantoffel stehen farsi mettere sotto i piedi dalla moglieRedewendung
was versteht man unter... ? che cosa s'intende per... ?
unter die Haut gehen toccare il cuore
jmdn / etwas unter Beschuss nehmen bersagliare qu/qc
jmdn unter die Haube bringen maritare qu
anhalten irreg. fermé
Piemontèis
Verb
leiden unter intransitiv risentire diVerb
aufhalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
zurückhalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
entgegenhalten irreg. opon-e
Piemontèis
Verb
leiden unter soffrire di
Verschluss, Klemme il fermaglio
m
Substantiv
unter Polizeiaufsicht sotto vigilanza
unter anderem fra l'altro
unter Freunden fra amici
unter anderem tra l'altro
unter Freunden tra amici
unter Drogen impasticcato
untergehen irreg. tramonté
Piemontèis
Verb
jmdn unter seine Fittiche nehmen fig prendere qu sotto la propria protezionefig
du erreichst mich unter dieser Nummer mi trova a questo numero
auf jmdn Druck ausüben, unter Druck setzen far pressione su qu
jmdn unter seine Fittiche nehmen fig prendere qu sotto la propria alafig
Spieler des italienischen Unter-21-Teams gli azzurrini
m, pl
Substantiv
Den Gewinn unter die Gesellschafter aufteilen. Spartire l'utile fra i soci.
Unter tausend Freunden findet man keinen treuen. Di mille amici non se ne trova uno fedele.
der am wenigsten nette unter meinen Freunden il meno simpatico tra i miei amici
unter Beschuss nehmen bersagliareVerb
unter der Motorhaube sotto il cofano
Schritt halten irreg. cadensé 'l pass
Piemontèis
Verb
unter rätselhaften Umständen in circostanze misteriose
unter allen Umständen a qualunque patto
unter freiem Himmel a cielo aperto
Weinlese halten irreg. vëndëmmié
Piemontèis
Verb
sich aufhalten irreg. fermesse e fërmesse
Piemontèis (sté 'n pòch ëd pì)
Verb
unter uns gesagt detto fra noi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 15:48:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken