pauker.at

Italienisch Deutsch jmdm. reizen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
reizen, irritieren irritare
herumstochern, reizen stuzzicareVerb
anziehen, reizen attrarre
sich jmdm. widersetzen oponse a quajcun
Piemontèis
Verb
sich verbünden
mit jmdm.
aleese
Piemontèis; a quajcun
Verb
jmdm. die Daumen drücken incrociare le dita per qcVerb
zu jmdm. kommen irreg. ragionze e argionze quajcun
Piemontèis
Verb
von jmdm. /etwas schon gehört haben conoscere qn/qc di famaVerb
jmdm. etw. ins Gesicht sagen di quaicòs an facia a quajcun
Piemontèis
Verb
reizen (zu etw.), hervorrufen,herausfordern, erregen suscitare
reizen
irritieren: I. {übertragen, fig.} erregen, ärgern; II. {Medizin} reizen, entzünden
irité
Piemontèis
medizVerb
ärgern
irritieren: I. {übertragen, fig.} erregen, ärgern; II. {Medizin} reizen, entzünden
irité
Piemontèis
fig, übertr.Verb
erregen
irritieren: I. {übertragen, fig.} erregen, ärgern; II. {Medizin} reizen, entzünden
irité
Piemontèis
Verb
irritieren
irritieren: I. {übertragen, fig.} erregen, ärgern; II. {Medizin} reizen, entzünden
irité
Piemontèis
fig, mediz, übertr.Verb
entzünden
irritieren: I. {übertragen, fig.} erregen, ärgern; II. {Medizin} reizen, entzünden
irité
Piemontèis
medizVerb
vorsichtig sein
(I. vor jmdm. / etwas; II. etwas zu tun)
pijesse (bin) varda
Piemontèis (I. ëd quajcun / quaicòs; II. ëd fé quaicòs)
Verb
erfreuen
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.)
arlegré
Piemontèis
Verb
gratulieren
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.)
arlegresse
Piemontèis
Verb
nebeneinander rücken
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambé
Piemontèis
Verb
sich jmdm. nähern
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambesse a quajcun
Piemontèis
Verb
sich nähern
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambesse
Piemontèis
Verb
sich jmdm. nähern
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambesse a quaicòs
Piemontèis
Verb
Dekl.der Reiz -e
m

seduzione {f}, sedukce {f} {tsch.}, sedukcija {f} {slow.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
la seduzione
f
Substantiv
Konjugieren reparieren riparareVerb
ein Fan sein
(von jmdm.)
tifé
Piemontèis (per quajcun)
Verb
sich umdrehen
(nach jmdm. / etw.)
voltesse
Piemontèis (vers quajcun / quaicòs)
Verb
sich rächen
(an jmdm. für etw.)
vendichesse
Piemontèis (ëd quajcun për quaicòs)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 12:04:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken