auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch kam jmdm. zu Hilfe
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
▶
die
Hilfe
f
l'aiuto
m
Substantiv
die
Hilfe!
f
Beispiel:
Hilfe! Kommt her!
Aiuto!
Beispiel:
Aituo! Venite qui!
Substantiv
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Esempio:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Esempio:
1. an paragon a
Substantiv
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
zu
Weihnacht
a
natale
zu,
nach
a
ort
örtlich
Hör
zu!
senti!
eins
zu
eins
uno
a
uno
zu
Mittag
a
mezzogiorno
bis
(zu)
fino
a
zu
zweien
in
due
zu
wenig
troppo
poco
zu
uns
a
noi
dienen
zu
servire
per
Menü
Hilfe
menu
aiuto
um
...
zu
onde
pron.
Treibstoffe
zu
Spitzenpreisen
carburanti
alle
stelle
zu
nichts
führen
intransitiv
non
approdare
a
nulla
Verb
brauchen
zu,
verwenden
impiegare
a
im
Vergleich
zu
rispetto
a
Groschenromane
zu
verkaufen.
Vendesi
romanzi
da
quattro
soldi.
zu
Tode
Verurteilte
il
condannato
a
morte
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
zu
Bett
gehen
coricarsi
zu
etwas
etwas
werden
diventare
qc
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
Anlass
geben
zu
dare
lo
spunto
per
Redewendung
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
zu
tun
haben
avere
da
fare
zu
Asche
werden
incenerirsi
zu
Lasten
von
a
spese
di
zu
zweit
teilnehmen
partecipare
in
due
aufhören
zu
regnen
spiovere
zu
früh
kommen
venire
troppo
presto
zu
Händen
von
all'attenzione
di
▶
▶
zu
da
▶
▶
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
▶
▶
zu
tròp
Piemontèis
Adverb
▶
▶
zu
për
Piemontèis
Präposition
▶
die
Hilfe
-n
f
l'
agiut
m
Substantiv
▶
die
Hilfe
f
il
soccorso
m
Substantiv
jmdn
jemanden
zu
etwas
etwas
aufrufen
invitare
qu
a
qc
versuchen
wir
zu
lesen
proviamo
a
leggere
wir
brauchen
deine
Hilfe
a
noi
serve
il
tuo
aiuto
sich
zu
etwas
etwas
aufraffen
decidersi
a
fare
qc
Gianni
kam
als
Letzter.
Gianni
arrivò
per
ultimo.
arrivò = passato remoto
Wir
sind
zu
dritt.
Siamo
in
tre.
bei
Ihnen
zu
Hause
in
casa
Sua
zu
Gast
haben,
aufnehmen
ospitare
versuchen
etwas
etwas
zu
tun
provare
a
fare
qc
wir
sind
zu
zweit
siamo
in
due
Nichts
zu
haben
mit
...
Non
avere
nulla
a
che
fare
con
...
Wir
sind
zu
sechst.
Siamo
in
sei.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:12:33
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X