pauker.at

Italienisch Deutsch leistete den Offenbarungseid

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
den Dicken machen fare il gradasso
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Dienst aufnehmen prendere servizio
zu den Mahlzeiten a pasto
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Motor abstellen spegnere il motore
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Herrn spielen farla da padrone
den Führerschein machen prendere la patente
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Zug nehmen prendere il treno
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Ball zuspielen servire la palla
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Mut verlieren perdersi di coraggio
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
in den Taxis nei taxi
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
auf den Berg steigen scalare la montagna
auf den Markt kommen venire sul mercato
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
in den Himmel steigen salire alle stelle
nur den ersten Gang solo un primo
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
Danke für den Tipp. Grazie del consiglio.
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
an den Kopf werfen buttare in faccia
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
auf den ersten Blick a prima vista
Behalten Sie den Rest! Tenga pure il resto!
auf den Berg steigen salire sulla montagna
den Motor in Leerlauf bringen mettere il motore in folle
ein Projekt in den Kinderschuhen un progetto ancora bambino
sorgt für den kräftigen Kaffeegeschmack corpo al caffè
Den Stecker ziehen, unkonzentriert sei tirare la spina
jmdm in den Rücken fallen pugnalare qu alle spalle figfig
er macht immer den Kasper fa sempre il buffone
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 5:55:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken