auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch redete jmdn. gut zu
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
gut
besser
am besten
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Beispiel:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Beispiel:
1. an paragon a
Substantiv
dienen
zu
servire
per
zu
uns
a
noi
zu,
nach
a
ort
örtlich
um
...
zu
onde
pron.
zu
Mittag
a
mezzogiorno
bis
(zu)
fino
a
Hör
zu!
senti!
zu
Weihnacht
a
natale
eins
zu
eins
uno
a
uno
zu
wenig
troppo
poco
zu
zweien
in
due
zu
Asche
werden
incenerirsi
gut
(Speise)
buono/a
gut
davonkommen
uscirne
bene
gut
passen
star
bene
gut
sein
essere
buono
gut
zurechtkommen
passarsela
bene
zu
etwas
etwas
werden
diventare
qc
gut
überlegt
ben
ponderato
Gut,
Bestand
il
patrimonio
m
Substantiv
zu
nichts
führen
intransitiv
non
approdare
a
nulla
Verb
sehr
gut
molto
bene
zu
Lasten
von
a
spese
di
zu
Bett
gehen
coricarsi
Treibstoffe
zu
Spitzenpreisen
carburanti
alle
stelle
zu
tun
haben
avere
da
fare
zu
Händen
von
all'attenzione
di
brauchen
zu,
verwenden
impiegare
a
im
Vergleich
zu
rispetto
a
zu
Tode
Verurteilte
il
condannato
a
morte
Groschenromane
zu
verkaufen.
Vendesi
romanzi
da
quattro
soldi.
zu
früh
kommen
venire
troppo
presto
zu
zweit
teilnehmen
partecipare
in
due
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
Anlass
geben
zu
dare
lo
spunto
per
Redewendung
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
aufhören
zu
regnen
spiovere
gut
tun
fare
bene
▶
▶
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
▶
▶
zu
për
Piemontèis
Präposition
reden
redete
(hat) geredet
parlé
Piemontèis
Verb
▶
▶
zu
tròp
Piemontèis
Adverb
▶
▶
zu
da
pass
gut
auf
aufpassen
fai
bene
attenzione
Verb
damit
zu
tun
haben
Beispiel:
Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:
Nei vostri traffici non voglio entrarci.
ein
Grund
zu
feiern
un
motivo
per
festeggiare
wir
sind
zu
zweit
siamo
in
due
zu
Gast
haben,
aufnehmen
ospitare
bei
Ihnen
zu
Hause
in
casa
Sua
sich
zu
etwas
etwas
aufraffen
decidersi
a
fare
qc
Wir
sind
zu
sechst.
Siamo
in
sei.
du
riechst
gut
hai
un
buon
odore
verfrüht;
zu
früh;
vorzeitig
precocemente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 12:01:20
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
24
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X