auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Deutsch schenkte jmdm. Vertrauen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Vertrauen
hegen
nutrire
fiducia
im
Vertrauen
gesagt
detto
in
confidenza
sie
vertrauen
uns
si
fidano
di
noi
vertrauen
rimettersi
Verb
vertrauen
fidarsi
Verb
das
Vertrauen
n
la
confidenza
f
Substantiv
das
Vertrauen
n
l'
affidamento
m
Substantiv
das
Vertrauen
n
la
fiducia
f
Substantiv
das
Vertrauen
--
n
la
fiducia
f
Piemontèis
Substantiv
einschenken
schenkte ein
(hat) eingeschenkt
vërsé
Piemontèis
(eva, vin, bira)
Verb
Vertrauen
schenken
dimostrare
fiducia
a
glauben
(vertrauen)
avere
fiducia
(in)
Dekl.
Glaube
(Vertrauen)
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Glaube
die
-
Genitiv
des
Glauben
der
-
Dativ
dem
Glauben
den
-
Akkusativ
den
Glauben
die
-
(ferma)
fiducia
Substantiv
hab
Vertrauen
abbi
fede
Vertrauen
haben
aver
fiducia
(in)
in
blindem
Vertrauen
a
occhio
chiusi
jm
trauen,
vertrauen
fidarsi
di
qn
jmdm.
jemandem
vertrauen
fidarsi
di
qu
jds.
Vertrauen
enttäuschen
deludere
la
fiducia
di
auf
etwas
etwas
vertrauen
confidare
in
qc
jmdn.
jemanden
vertrauen
fare
affidamento
su
qu
sich
jmdm.
widersetzen
widersetzte sich jmdm.
(hat) sich jmdm. widersetzt
oponse
a
quajcun
Piemontèis
Verb
Ich
bedanke
mich
für
das
Vertrauen,
das
Sie
mir
schenken.
La
ringrazio
per
la
fiducia
che
mi
dimostra.
dein
Vertrauen
ehrt
mich
la
tua
fiducia
mi
onora
sich
verbünden
verbündete sich
(hat) sich verbündet
mit jmdm.
aleese
Piemontèis; a quajcun
Verb
du
kannst
mir
vertrauen
puoi
fidarti
di
me
vertrauen
vertraute
(hat) vertraut
(auf jmdn. / etwas)
confidé
Piemontèis
(v.i.) (an quajcun / quaicòs)
Verb
der
Regierung
das
Vertrauen
aussprechen
esprimere
la
fiducia
al
governo
ich
hab
Vertrauen
in
dich
ho
fiducia
in
te
im
Vertrauen
mitteilen
teilte im Vertrauen mit
(hat) im Vertrauen mitgeteilt
confidé
Piemontèis
Verb
man
kann
niemand
mehr
vertrauen
non
puoi
fidarti
di
nessuno
jmdm.
jemandem
die
Daumen
drücken
drückte jmdm. die Daumen
(hat) jmdm. die Daumen gedrückt
incrociare
le
dita
per
qc
Verb
zu
jmdm.
kommen
irreg.
zu jmdm. kommen
kam zu jmdm.
(ist) zu jmdm. gekommen
ragionze
e
argionze
quajcun
Piemontèis
Verb
du
weisst
das
du
mir
vertrauen
kannst
lo
sai
che
di
me
ti
puoi
fidare
ich
hab
Vertrauen
in
sein
Versprechen
io
ho
fiducia
nella
sua
promessa
von
jmdm.
/etwas
schon
gehört
haben
von jmdm. / etw. schon gehört haben
hatte ...
(hat) ... gehört
conoscere
qn/qc
di
fama
Verb
jmdm.
etw.
ins
Gesicht
sagen
sagte jmdm. etw. ins Gesicht
(hat) jmdm. etw. ins Gesicht gesagt
di
quaicòs
an
facia
a
quajcun
Piemontèis
Verb
wir
haben
vollstes
Vertrauen
in
ihn
abbiamo
piena
fiducia
in
lui
Vertrauen
ist
gut,
aber
nicht
vertrauen
ist
besser.
Spruch
Fidarsi
è
bene,
ma
non
fidarsi
è
meglio.
vorsichtig
sein
war vorsichtig
(ist) vorsichtig gewesen
(I. vor jmdm. / etwas; II. etwas zu tun)
pijesse
(bin)
varda
pijesse bin varda
Piemontèis
(I. ëd quajcun / quaicòs; II. ëd fé quaicòs)
Verb
du
musst
mehr
Vertrauen
in
dich
haben
devi
avere
piu
fiducia
in
te
stesso
erfreuen
erfreute
erfreut
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.)
arlegré
Piemontèis
Verb
gratulieren
gratulierte
(hat) gratuliert
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.)
arlegresse
Piemontèis
Verb
nebeneinander
rücken
rückte nebeneinander
nebeneinander gerückt
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambé
Piemontèis
Verb
sich
jmdm.
nähern
näherte sich jmdm.
(hat) sich jmdm. genähert
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambesse
a
quajcun
Piemontèis
Verb
sich
nähern
näherte sich
(hat) sich genähert
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambesse
Piemontèis
Verb
sich
jmdm.
nähern
näherte sich jmdm.
(hat) sich jmdm. genähert
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambesse
a
quaicòs
arambesse
Piemontèis
Verb
ein
Fan
sein
war ein Fan
(ist) ein Fan gewesen
(von jmdm.)
tifé
Piemontèis
(per quajcun)
Verb
sich
umdrehen
drehte sich um
(hat) sich umgedreht
(nach jmdm. / etw.)
voltesse
Piemontèis
(vers quajcun / quaicòs)
Verb
schenken
schenkte
(hat) geschenkt
regalé
Piemontèis
Verb
sich
rächen
rächte sich
(hat) sich gerächt
(an jmdm. für etw.)
vendichesse
Piemontèis
(ëd quajcun për quaicòs)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:10:53
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X