pauker.at

Italienisch Deutsch stieß zusammen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
zusammen gehen fare la strada insieme
ausstoßen irreg. eruté
Piemontèis
Verb
zusammenrücken rambé e arambé
Piemontèis
Verb
zusammen assiemeAdverb
zusammen insiemeAdverb
ein Möbelstück zusammen bauen montare un mobile
Und wenn wir zusammen wären? E se stessimo insieme?
zusammen wohnen convivereVerb
[zusammen]drücken comprimere
zusammenfassen riepiloghé
Piemontèis
Verb
zusammen gehen essere insieme
zusammen sein stare insieme
zusammen mit assieme a
alles zusammen tutto quanto
das (Zusammen-)Pressen
n
strizzataSubstantiv
zusammen (mit) insieme (con)
zusammen leben convivereVerb
zusammenfassen ricapitolé
Piemontèis
Verb
zusammenbauen monté
Piemontèis (buté ij tòch ansema)
Verb
zusammenfassen riassume
Piemontèis
Verb
zusammendrücken comprime
Piemontèis
Verb
zusammen sein stare in compagnia
zusammentreffen irreg. coincide
Piemontèis
Verb
zusammenrufen irreg. raduné
Piemontèis
Verb
wir gehen heute Abend zusammen essen andiamo a cena insieme
Komm, lass uns zusammen Ferien machen. Dai, facciamo delle vacanze insieme.
fahren wir zusammen in die Basilicata! andiamo insieme in Basilicata!
mir läuft das Wasser im Mund zusammen ho l 'acquolina in bocca
alle zusammen, insgesamt nell'insieme
wart ihr zusammen avete avuto una relazione
zusammen mit anderen insieme agli altri
Sie glucken zusammen. Fanno comunella.
Fassen wir zusammen Ricapitoliamo
sich zusammenkauern babiesse
Piemontèis
Verb
Spielen wir zusammen Playstation? Facciamo un doppio?
zusammen mit jmdm. assieme a qu
sich scharen, zusammen laufen affollarsi
Schreibfehler
Die Leitung bricht zusammen. Cade la linea.
Ich zahle alles zusammen. Pago io tutto.
wir wollen zusammen hingehen ci vogliamo andare insieme
Man stieß auf das Brautpaar an. Fecero un brindisi agli sposi.
Kannst du dir denn überhaupt vorstellen, mit mir zusammen zu ziehen? Saresti oltretutto in grado di immaginarti di andare a vivere insieme?
wir werden immer zusammen sein io e te staremo sempre insieme
Denken wir zusammen darüber nach. Pensiamoci insieme.
Seit wann lebt ihr zusammen? Quanto tempo è che convivete?
Sie halten zusammen wie Kletten. Sono culo e camicia.
wer war mit Ihnen zusammen chi c'era insieme a lei
Blumenstrauß - Anzahl von zusammen gebundenen Blumen mazzo di fiori - Quantità di fuori legati insieme
zusammenstecken
ancastré: I. zusammenstecken; II. {fig.} festnageln;
ancastré
Piemontèis
Verb
sie geht mit ihrere Freundin zusammen va insieme alla sua amica
Wir haben die Nacht zusammen verbracht. Abbiamo passato la notte assieme.
wenn du willst gehen wir zusammen se ti va ci andiamo insieme
Wir sind mit unseren Freunden zusammen. Stiamo insieme ai nostri amici.
Schöne Frau, gehen wir zusammen aus? Bella ragazza, usciamo insieme?
stoßen irreg.
sbate v.t..: I. (tapiss) aufschlagen, ausklopfen; II. (v.i.) stoßen (contra quaicòs / mit oder gegen etwas)
sbate
Piemontèis
Verb
mir läuft das Wasser im Mund zusammen mi viene l'acquolina in bocca
Wir gehen zusammen Hand in Hand unseren Lebensweg. Mano nella mano per tutta la vita.
mir läuft das Wasser im Munde zusammen mi viene l'aqualina in bocca
Die Siedlungsfläche setzt sich im Wesentlichen aus dem Gebäude- und dem Industrieareal sowie aus den Verkehrsflächen und den Erholungs- und Grünanlagen zusammen.www.admin.ch La superficie d’insediamento si compone essenzialmente dell’area edificata e industriale, delle superfici del traffico, delle zone verdi e di riposo.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 4:15:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken