pauker.at

Italienisch Deutsch stieg wieder an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ansagen indiché
Piemontèis
Verb
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
er fängt wieder an zu schlafen si mette a dormire
anzünden visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (sigarëtta, feu)
Verb
wieder einsetzen restituire
herumfummeln an intransitiv trafficare conVerb
wieder suchen ricercato
wieder nehmen riprendere
Betonung: riprèndere
wieder ziehen ritirarsi
wieder aufnehmen riammettere
sterben (an) morire di
abseits an dëspart
Piemontèis (loc. av.)
Adverb
wieder wecken risvegliare
steigen; (an)wachsen lievitare
an etwas glauben crederci
von Januar an a partire da gennaio
an letzter Stelle all
an etwas würgen strozzarsi con qc
jede Menge an un sacco di
Kreuzen Sie an! Segnate con una croce!
an Gelbsucht Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
sich klammern an reflexiv avvinghiarsi aVerb
von Anfang an fin dall' inizio
an etwas teilnehmen
Beispiel:Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare a qc
Beispiel:L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
sich halten (an) reflexiv attenersi (a)Verb
sich wieder aufraffen risvegliarsi
sich wieder anziehen rivestirsi
wieder anstellen riativé
Piemontèis
Verb
alle Jahre wieder tutti gli anni
hin und wieder qualche volta
von Januar an fin da gennaio
steigen irreg. monté
Piemontèis
Verb
fam anmachen avvicinarsiVerb
Dekl. Gruß m Grüße
m
Beispiel:1. Viele Grüße an (Name)!
il salut
m

Piemontèis
Beispiel:1. Tanti salut a (nòm)!
Substantiv
anzünden
(Licht)
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (lus)
Verb
anziehen irreg. butesse a còl
Piemontèis
Verb
wieder di nuovo
wieder torna
Piemontèis
Adverb
wieder ziehen irreg. ritivé
Piemontèis (tiré n'autra vòlta)
Verb
eingreifen irreg.
(an etwas)
intërvene
Piemontèis (an quaicòs)
Verb
die Wände (an)streichen imbiancare le pareti
an der Börse behauptet sostenuto in borsa
an den Kopf werfen buttare in faccia
Liebe Grüße an alle! Cari saluti a tutti!
für nichts und wieder nichts fatica sprecata
wieder ins Auto einsteigen rimontare in macchina
an der Spitze stehen essere a capo
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
an die Tür klopfen battere alla porta
Rufen Sie mich an! Mi telefoni!
vom nächsten Ersten an dal primo prossimo venturo
ich erinnere mich an io mi ricordo
Gib nicht so an! Non darti tante arie!
(an etwas) hängen bleiben intransitiv incastrarsiVerb
ich bin wieder gesund sono guarito
etwas an den Nagel hängen attaccare al chiodo
wieder anfangen irreg.
arcompensé: I. wieder anfangen
arcomensé
Piemontèis
Verb
der Motor springt nicht an il motore non parte
Warum schaust du mich an? Perché mi guardi?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:50:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken