pauker.at

Italienisch Deutsch tat jmdm. weh

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
in der Tat infatti
der Takt -e
m
il tat
m

Piemontèis
fig, musikSubstantiv
etwas schlampig tun irreg. quaicòs a la carlon-a
Piemontèis
Verb
Handlung, Tat
f
l'atto
m
Substantiv
Oh weh!
Interjektion
Ahimè!
sich jmdm. widersetzen oponse a quajcun
Piemontèis
Verb
sich weh tun farsi male
zur Tat schreiten intransitiv rompere gli indugiVerb
in der Tat in effetti
eine gute Tat una buona azione
Handlung, Tat, Klage l'azione
f
Substantiv
in der Tat tant'è vero che
schmerzen, weh tun dolere
sich verbünden
mit jmdm.
aleese
Piemontèis; a quajcun
Verb
in die Tat umsetzen mettere in atto
ein Mann der Tat un uomo d'azione
ein Mann der Tat un uomo d'
eine Tat der Verzweiflung un atto disperato
in die Tat umsetzen mettere in pratica
es tut mir weh mi fa male
tu ihr nicht weh non farle del male
Hochprofessionelle Ski- und Snowboardlehrer stehen Anfängern mit Rat und Tat zur Seite. Insegnanti di sci e di snowboard molto professionali assistono ai principianti con parole e fatti.
jmdm. die Daumen drücken incrociare le dita per qcVerb
zu jmdm. kommen irreg. ragionze e argionze quajcun
Piemontèis
Verb
Mir tun die Füße weh. Mi fanno male i piedi.
du hast mir weh getan mi hai fatto male
die Wahrheit tut dir weh la verità ti fa male
mir tut ein Bein weh ho male a una gamba
er hat sich weh getan si è fatto male
ich hab mir weh getan mi sono fatto male
Wo tut es Ihnen weh? Dove le fa male?
Mir tut der Hals weh. Mi fa male la gola.
und das tut mir weh e questo che mi tortura
Mir tun die Arme weh. Mi fanno male le braccia.
habt ihr euch weh getan vi siete fatti male
es tat einen Knall
m

(Feuerwerk)
ci fu un botto
m

(fuochi d'artificio)
Substantiv
etwas in die Tat umsetzen mettere in atto qc
ich tat als ob ich schlief facevo finta di dormire
Lüge nie, denn das tut weh! Non mentire mai, perché fa male!
auf frischer Tat ertappen cogliere sul fatto
In der Tat, du hast Recht. Infatti è vero, hai proprio ragione.
auf frischer Tat ertappen transitiv prendere in castagnaVerb
etwas in nachlässiger Weise tun quaicòs a la carlon-a
Piemontèis
Verb
wie weh du mir getan hast che male mi son fatto
Mir tut der rechte Fuß weh. Mi fa male il piede destro.
jmdm. etw. ins Gesicht sagen di quaicòs an facia a quajcun
Piemontèis
Verb
von jmdm. /etwas schon gehört haben conoscere qn/qc di famaVerb
die Tat eines Wahnsinnigen un gesto di un folle
Piemontèis
Verb
er tat es ohne dass ich es wusste l'ho fatto senza che io lo sapessi
nicht gut tun, weh tun, schmerzen fare male
nur aus reiner Vormache tun për finta
Piemontèis
Verb
Jemanden auf frischer Tat ertappen. Cogliere qualcuno con le mani nel sacco.
Er ist gestürzt und hat sich weh getan. È caduto e si è fatto male.
pass auf dass du dir nicht weh tust guarda di non farti male
du weisst nicht wie weh du mir getan hast non sai che dolore mi hai fatto
Konjugieren ich will nichts mit ihm zu tun haben non voglio ho niente a che fare con lui
Piemontèis
Verb
paß auf das du dir nicht weh tust guarda di non farti male
vorsichtig sein
(I. vor jmdm. / etwas; II. etwas zu tun)
pijesse (bin) varda
Piemontèis (I. ëd quajcun / quaicòs; II. ëd fé quaicòs)
Verb
Mir tut mein Herz weh, weil du mir fehlst. Mi fa male il cuore perché mi manchi.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 7:48:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken