pauker.at

Italienisch Deutsch verdoppelte den Einsatz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Einsatz Einsätze
m
impegn e 'mpegn
m

Piemontèis
fig, übertr.Substantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
den Motor abstellen spegnere il motore
den Mut verlieren perdersi d'animo
zu den Mahlzeiten a pasto
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Herrn spielen farla da padrone
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Führerschein machen prendere la patente
in den Taxis nei taxi
den Dicken machen fare il gradasso
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Zug nehmen prendere il treno
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Ball zuspielen servire la palla
den Mut verlieren perdersi di coraggio
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
der Einsatz
m
l'intervento
m
Substantiv
der Einsatz Einsätze
m
la pontà
f

Piemontèis (scomëssa)
Substantiv
der Einsatz
m

(beim Spiel)
la posta
f

(nel gioco)
Substantiv
Einsatz! taca bòrgno!
Piemontèis
Interjektion
der Einsatz Einsätze
m
la gionta
f

Piemontèis (ròba da veste)
Substantiv
auf den ersten Blick a prima vista
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
auf den Berg steigen scalare la montagna
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
auf den Berg steigen salire sulla montagna
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
in den Himmel steigen salire alle stelle
an den Kopf werfen buttare in faccia
nur den ersten Gang solo un primo
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
Danke für den Tipp. Grazie del consiglio.
auf den Markt kommen venire sul mercato
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
Behalten Sie den Rest! Tenga pure il resto!
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:53:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken