pauker.at

Italienisch Deutsch wischte auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
auf mich su di me
auf Trip intrippato
Pass auf! Sta attento/a!
zurückgehen auf risalire a
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
ausweichen (auf) ripiegare (su)
gehen auf dare su
zählen auf contare su (di)
auf jmdn abfahren essere partito per qu
auf etwas setzen puntare su qc
auf etwas beruhen basare su qc
Hör auf damit! Piantala!
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
auf der Karriereleiter in carriera
ich wache auf io mi sveglio
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
Druck ausüben auf far pressione su
auf jmdn warten aspettare qu
auf jmdn stehen avere un devole per qu
damit, auf dass affinché, perché
auf einen Schlag in una volta
auf jeden Fall senz'altro
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
sich berufen auf appellarsi a
von Kind auf fin da bambino
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
auf der Stelle per
auf etwas stoßen inciampare in qc
wir stehen auf noi ci alziamo
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
auf etwas aufpassen badare a qc
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
auf etwas antworten rispondere a qc
auf etwas reagieren reagire a qc
auf
Beispiel:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:1. dzora la tàula
Präposition
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
auf etwas beschränken limitarsi a
auf jmdn bauen fare conto su qu
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
unter Verzicht auf rinunciando a
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
aufschlagen irreg. sbate
Piemontèis
Verb
aufregen emossioné
Piemontèis
Verb
auf ansima a
Piemontèis [+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
pass gut auf fai bene attenzioneVerb
aufbrechen irreg. sfondé
Piemontèis
Verb
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
auf su
etwas auf sich nehmen accollarsi qc
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
dank, auf Grund von grazie a
auf die nerven gehen tormentare
auf einen Rat hören udire un consiglio
auf den Leim gehen invischiarsi
ich warte auf dich ti aspetto
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:56:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken