auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) Leute einander näher gebracht
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Leute
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
-
die
Leute
Genitiv
der
-
der
Leute
Dativ
der
-
den
Leuten
Akkusativ
die
-
die
Leute
gente
f
Substantiv
Dekl.
Leute
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
-
die
Leute
Genitiv
der
-
der
Leute
Dativ
der
-
den
Leuten
Akkusativ
die
-
die
Leute
pessoal
m
Substantiv
Dekl.
Leute
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
-
die
Leute
Genitiv
der
-
der
Leute
Dativ
der
-
den
Leuten
Akkusativ
die
-
die
Leute
▶
a
gente
Substantiv
Dekl.
Leute
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
-
die
Leute
Genitiv
der
-
der
Leute
Dativ
der
-
den
Leuten
Akkusativ
die
-
die
Leute
povos
Substantiv
näher
kommen
fig
figürlich
aproximar-se
(de)
fig
figürlich
näher
kommen
compreender
(melhor),
começar
a
compreender
fig
figürlich
sich
näher
kommen
aproximar-se
de
fig
figürlich
näher
eingehen
auf
etwas
pormenorizar
a.c.
er
hat
gebracht
trouxe
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
einander
uns
aos
outros
Leute
f, pl
pessoas
f
Substantiv
einander
um
ao
outro
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
in
Unordnung
f
femininum
gebracht,
durcheinander
descomposto
(p/p
v.
descompor)
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
einander,
zueinander
uns
aos
outros
er
hat
▶
▶
tem
einander
ansehen
entreolhar-se
einander
gegenüberstehen
estar
face
a
face
einander
ausschließend
disjuntivo
(einander)
abwechseln
revezar-se
Naher
Osten
m
Próximo
Oriente
m
Substantiv
einander
entsprechen
reciprocar-se
einander
gegenüber
frente
f
femininum
a
frente
f
Substantiv
einander
gegenüberstehen
abarbar-se
(einander)
folgen
seguir-se
einander
ähneln
semelhar-se
anderer
Leute
de
outrem
einander,
zueinander
um
ao
outro
einander
gegenüberstellen
contrapor
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
näher
próxima
näher
mais
detalhado
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
näher
mais
específico
näher
bringen
explicar
näher
bringen
aproximar
(de)
näher
bestimmen
qualificar
näher
erklären
pormenorizar
näher
erklären
minudenciar
je
näher
quanto
mais
perto
näher
treten
avançar-se
einen
Stein
ins
Rollen
gebracht
haben
fig
figürlich
pegar
com
trapo
quente
fig
figürlich
fig
figürlich
ich
habe
gebracht
trouxe
sie
haben
gebracht
trouxeram
sie
haben
gebracht
eles
trouxeram
du
hast
gebracht
trouxeste
wir
haben
gebracht
trouxemos
die
meisten
(Leute)
a
maior
parte
das
pessoas
Redewendung
manche
Leute
pl
plural
muita
gente
pl
plural
die
jungen
Leute
os
jovens
manche
Leute
pl
plural
há
quem
manche
Leute
pl
plural
alguns
m, pl
maskulinum, plural
zehn
Leute
pl
plural
uma
dezena
f
femininum
de
pessoas
Leute
wie
ich
gente
f
femininum
da
minha
igualha
er
hat
gewusst
ele
soube
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:15:03
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X