pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) auf die Tränendrüse gedrückt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
alles setzen auf jogar tudo em
die Preise herabsetzen cortar os preços
lastend (auf: sobre) impendente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf unbestimmte Art indefinidamente
sich stützen auf apoiar-se em
auf, auf! eia!
auf! eia!
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
unter Wasser gedrückt submerso
fig gedrückt, niedergedrückt amachucadofig
durch die pelos
auf einmal de um trago
m
Substantiv
durch die pelas
auf sein estar de
Einfluss auf impacto sobre
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
stülpen (auf~:) tapar
wechseln (auf) trocar (para)
stoßen auf deparar-se a
beruhend auf assente
zutreffen auf ser o caso de
zutreffen auf acontecer com
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
stellen auf pousar em
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
(auf-) stapeln empilhar
stoßen auf dar de caras f, pl com
auf sein estar em
m
Substantiv
anspielen auf fazer alusão a
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
zurückfallen auf recair sobre
lauten auf wirts ir em nome dewirts
stoßen auf deparar a
auf die nos
trinken auf (Akk.) trinken auf
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
hier: die Strecke a linha
auf großem Fuß
m
à larga
f
Substantiv
abzielend auf (Akk.) tendente a
übergreifen auf (Akk.) alastrar-se a
oben auf (Dat.) alcandorado em
infor Zugriff auf
m
acesso a
m
inforSubstantiv
liegen auf (Dat.) ficar assente sobre
die Stange (Bier) a imperial
sich verlassen auf fiar-se em
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:45:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken