pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) ein Geheimnis gewahrt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Geheimnis
n
mistérioSubstantiv
Dekl. Geheimnis
n
arcano
m
Substantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein Ende n nehmen findar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein freies Zimmer um quarto vago
ein öffentliches Geheimnis um segredo m públicoRedewendung
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein offenes Geheimnis um segredo m públicoRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
ein Programm aufrufen chamar um programa
pochen insistir Verb
Dahinter steckt ein Geheimnis.
Geheimnis
Aqui anda mouro na costa.Redewendung
hinter ein Geheimnis kommen descobrir um segredo
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
dahinter steckt ein Geheimnis isso traz água no bicoRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Amt n antreten tomar posse f de
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
(Unbekanntes:) entdecken, (Geheimnis:) mitteilen descobrir
ein Geheimnis n hüten guardar um segredo
m
Substantiv
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
Kann ich dir ein Geheimnis anvertrauen?
Geheimnis
Posso te contar um segredo?
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
ein Ende n setzen (Dat.) pôr atalho m a
(Kind:) ein Teufel m sein ugs fazer o demónio m (Por)
ein Schluckspecht m sein ugs ser um odre m ugs
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:06:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken