pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Hoffnung gehegt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
(Hoffnung:) zerstören esvanecer
(Hoffnung:) zerstören cercear
(Hoffnung:) zerstören esvaecer
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
(Hoffnung, Mut:) fassen encher-se de
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
Hoffnung f machen
Ermutigung
esperançar
eine Jacke anziehen vestir um casaco
pochen insistir Verb
Hoffnung
f
esperança
f
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Beule f abbekommen amassar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Pirouette f machen piruetar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Abkürzung f nehmen atalhar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
in der Hoffnung f auf com a esperança f em
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine Monographie f schreiben über monografar verb
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
hegen (Hoffnung:) acalentarVerb
(Hoffnung:) enttäuschen defraudar
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
(Hoffnung:) enttäuschen frustrarVerb
(Hoffnung:) auslöschen desvanecer
ein, eine um, uma
gute Hoffnung
f

Schwangerschaft
estado m interessanteSubstantiv
(Hoffnung:) hegen nutrir
eine solche tal
ein, eine algum adj
eine gewisse uma tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
er hat tem
(Hoffnung:) verfliegen desvanecer-se
eine Handvoll mão f cheia
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
(j-m) die Hoffnung f rauben desesperançar
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:34:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken