pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Lücke geschlossen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Lücke
f
abertura
f
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
pochen insistir Verb
geschlossen fecharAdjektiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Beule f abbekommen amassar
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Pirouette f machen piruetar
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Monographie f schreiben über monografar verb
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
eine solche tal
ein, eine um, uma
eine gewisse uma tal
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
ein, eine algum adj
er hat tem
eine Handvoll mão f cheia
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
Lücke
f
brecha
f
Substantiv
Lücke
f
espaço vago
m
Substantiv
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Lücke
f
rompimento
m
Substantiv
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
Lücke
f
omissão
f
Substantiv
Lücke
f
raleira
f
Substantiv
Lücke
f
vazio
m
Substantiv
Lücke
f
lacuna
f
Substantiv
Lücke
f
rupturaSubstantiv
(Lücke:) schließen anteparar
(Lücke:) füllen preencher
(Text:) Lücke
f
claro
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 17:51:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken