pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) ermessen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
pochen insistir Verb
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
(j-s) Ermessen n pberlassen deixar ao cuidado m de
(Konsequenzen:) ermessen medir
er hat tem
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
er hat gewust soube
er hat gesehen ele viu
er hat gewusst ele soube
er hat gelegt ele pôs
er hat gebracht trouxe
er hat gegeben ele deu
er hat gestellt pôs
er hat gelesen leu
er hat gekonnt pôde
er hat gebeten pedia
er hat gewusst soube
er hat gewollt quis
er hat gekonnt ele pôde
das hat Zeit isso tem tempo
er hat gegeben deu
er hat verloren ele perdeu
er hat gesehen viu
er hat gemacht ele fez
er hat gehabt ele teve
er/sie hat tem
er hat begonnen começou
er hat angeboten ele ofereceu
er hat gelesen ele leu
er hat gelacht riu
aber nichts hat geholfen mas nada adiantou
er hat große Ohren tem orelhas compridas
Wer hat ihn hereingelassen?
(hereinlassen)
Quem o deixou entrar?
Jede Arbeit hat Würde. Todo trabalho é digno.
Er hat seltsame Idee.
Skepsis
Ele tem ideias estranhas.
wenn man Glück hat se tiver sorte
Wie hat es geendet?
Ergebnis, Ereignis
Como terminou?
Wann hat es aufgehört?
Zeitpunkt / (aufhören)
Quando acabou?
(acabar)
es hat den Anschein parece
Es hat sich gelohnt! valeu a pena
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf
O que ela estava fazendo?
Er hat morgen Fahrprüfung.
Führerschein, Verkehr
Ele terá um teste de direção amanhã.
Wann hat er angerufen?
(anrufen)
Quando ele ligou?
So hat alles angefangen. Foi assim que tudo começou.
niemand hat aufgemacht (Privathaus) ninguém me atendeu
Wieviele Kinder hat er? Quantos filhos tem?
er/sie/es hat tem
messen, abmessen, durchmessen, ermessen, schätzen, abschätzen, mustern, abwägen, erwägen, Worte wägen medir
Sie hat ein offenes Wesen.
Charakter
Ela é uma pessoa franca.
sein Zustand hat sich verbessert ele melhorou
Joana hat Lust, heute auszugehen.
Stimmung, Unternehmung
A Joana está a fim de sair hoje. (Bra)
dieser Zahn hat ein Loch esse dente está furado
(Essen:) hat es Ihnen geschmeckt? gostou?
sein Gesundheitszustand hat sich verschlechtert ele piorou de saúde
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 13:50:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken