auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch (hat) jmdn. Angst eingeflößt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Angst
f
(Schrecken)
pavor
m
Substantiv
Angst
f
temor
m
Substantiv
Angst
f
(Sorge)
ansiedade
f
Substantiv
(Angst:)
einflößen
imprimir
mir
wird
angst
estou
ficando
preocupado
(Bra)
Redewendung
Mir
wird
angst.
Gefühle
,
Reaktion
Estou
a
ficar
preocupado.
(Por)
Redewendung
Angst
f
(Sorge)
preocupação
f
Substantiv
Angst
f
transe
Substantiv
Angst
f
aflição
f
Substantiv
Angst
f
agonia
Substantiv
Angst
f
inquietação
Substantiv
Angst
f
receio
receios
m
Substantiv
Angst
f
ânsia
f
Substantiv
Angst
f
confrangimento
f
Substantiv
Angst
f
medo
medos
m
Substantiv
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Angst
f
femininum
einjagen
(Dat.)
acobardar
vor
Angst
f
femininum
zittern
tremer
de
medo
m
Substantiv
Angst
f
femininum
einjagen
(Dat.)
acovardar
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
jemandem
Angst
(und
Bange)
machen
meter
medo
a
alguém
Redewendung
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
Wahnsinns...
(Angst)
do
diabo
m
Substantiv
jmdn
beschreiben
fazer
a
descrição
f
femininum
de
alguém
Angst
einjagen
(erschrecken)
apavoar
(amedrontar)
Verb
bekommt
Angst
assusta
aus
Angst
f
com
medo
m
Substantiv
Wahnsinns...
(Angst)
dos
diabos
m, pl
maskulinum, plural
Angst
haben
ter
medo
aus
Angst
f
por
medo
m
Substantiv
Angst
haben
estar
com
medo
er
hat
▶
▶
tem
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
er
hat
gehabt
ele
teve
er
hat
gelesen
ele
leu
Mir
ist
angst.
Gefühle
,
Befinden
Tenho
medo
f
femininum
Redewendung
jmdn
gerichtlich
belangen
Gericht
demandar
judicialmente
alguém
jmdn
sprachlos
machen
Wirkung
,
Reaktion
deixar
alg
sem
fala
jmdn
Halt
geben
amparar
alg
er
hat
begonnen
começou
Angst
f
femininum
haben
estar
com
medo
m
Substantiv
er
hat
gewusst
ele
soube
er
hat
gebracht
trouxe
er
hat
gestellt
pôs
er
hat
gewust
soube
er
hat
gelegt
ele
pôs
ugs
umgangssprachlich
Schiss
(Angst)
m
ugs
umgangssprachlich
cagaço
m
Substantiv
er
hat
gekonnt
▶
ele
pôde
er
hat
gemacht
ele
fez
er
hat
gesehen
viu
er
hat
verloren
ele
perdeu
er
hat
gegeben
deu
Angst
haben,
befürchten
estar
com
medo
mir
wird
angst
estou
a
ficar
com
medo
(Por)
Redewendung
sterben
vor
Angst
f
morrer
de
medo
m
Substantiv
mir
wird
angst
estou
ficando
com
medo
(Bra)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 7:03:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X