pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) jmdn. die Schau gestohlen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
beraubt, erbeutet, gestohlen, entführt roubado
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
hier: die Strecke a linha
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Stange (Bier) a imperial
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
schau olheVerb
Schau! Olha!
pochen insistir Verb
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
die Ehe f brechen adulterar
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Orientierung f verlieren desnortear
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
der Krug, die Kanne o bule
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
die Garantie f, -en Pl a garantia
die Blutgefäße n, pl betreffend vascular
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
biotisch (die lebende Natur betreffend) biótico
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
die Zahlungen f, pl einstellen falir
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
die Form f erhalten sport manter a forma
f
sportSubstantiv
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
in die Luft f gehen explodir
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
jmdn durch die Stadt führen
Reise
guiar alguém à cidade
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 12:12:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken