pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) seinen Lauf genommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
genau genommen a bem dizer
zeitl Lauf
m
corrente
f
zeitlSubstantiv
seinen Willen durchsetzen levar a sua avante
(seinen Verpflichtungen:) nachkommen desempenhar-se de
pochen insistir Verb
Lauf
m
zoolo pata
f
zooloSubstantiv
Lauf
m
(Gewehr, Kanone:) cano
m
Substantiv
Lauf
m
musik passagem
f
musikSubstantiv
Lauf
m
fig decurso m, decorrer m, evolução
f
figSubstantiv
Lauf
m
(Wasser:) corrente
f
Substantiv
Lauf
m
sport corrida
f
sportSubstantiv
Lauf
m
corrida
f
Substantiv
Lauf
m
fig decurso m, decorrer m, evolução
f
figSubstantiv
Lauf
m
carreira f, curso
m
Substantiv
Lauf
m
corremSubstantiv
Lauf... corredor adj
seinen Stolz m darein setzen zu timbrar em
seinen Lauf m nehmen seguir o seu curso
m
Substantiv
freien Lauf m lassen dar largas f, pl a
seinen Willen m durchsetzen impor-se
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
seinen Fehler m einsehen cair em si
seinen Lauf m nehmen levar o seu caminho
m
Substantiv
seinen Irrtum m einsehen desenganar-se
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
(Gefühlen:) freien Lauf m lassen desafogar
seinen Verpflichtungen f, pl nachkommen desobrigar-se
fig freien Lauf m lassen desenfrearfig
seinen Vorteil zu treffen wissen levar a água ao seu moinho figfigRedewendung
seinen gewohnten Gang m gehen arrastar
seinen gewohnten Gang m gehen arrastar-se
er hat tem
synchroner Lauf
m
funcionamento m síncronoSubstantiv
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
techn Lauf
m
marcha
f
technSubstantiv
infor Lauf
m
execução
f
inforSubstantiv
unruhiger Lauf
m
marcha f instávelSubstantiv
Wille
m

auch: Willen

(Wollen)
Beispiel:seinen Willen durchsetzen
aus freiem Willen
gegen meinen Willen
vontade
f

(força de vontade)
Example:impor a sua vontade
de livre vontade
contra a minha vontade
Substantiv
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
seinen Anteil m zahlen an (Dat.) cotizar-se para
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
seinen Anspruch m geltend machen auf (Akk.) vindicar
Lauf m, Flusslauf
m
percurso
m
Substantiv
Lauf m, Verlauf
m
percurso
m
Substantiv
Umlauf m, Lauf
m
roda
f
Substantiv
seinen Rausch ausschlafen cozer uma bebedeiraRedewendung
seinen Besuch anmelden anunciar a sua visita
seinen Doktor machen fazer o doutoramento
im Grunde (genommen) no fundo
m
Substantiv
im Grunde (genommen) fundamentalmente
(no fundo)
Adverb
seinen Lebensunterhalt verdienen ganhar a vida
er hat gelacht riu
er hat verloren ele perdeu
er hat gegeben deu
er/sie hat tem
er hat begonnen começou
er hat angeboten ele ofereceu
er hat gelesen ele leu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 7:49:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken