auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) vom Staub befreit
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
vorherbestimmt
(vom
Schicksal)
fadado
(vom
Thema:)
abschweifen
desviar-se
vom
Stapel
lassen
lançar
à
água
vom
Unglück
verfolgt
malnascido
vom
▶
da
vom
▶
pelo
befreit
livrado,
liberado
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Staub
m
poeira
f
Substantiv
befreit
isento
Staub
m
moinha
f
Substantiv
vom
Unglück
n
neutrum
verfolgt
infortunado
vom
Glück
n
neutrum
begünstigt
afortunado
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
(Schiffsbau:)
vom
Stapel
m
maskulinum
laufen
ser
lançado
à
água
(Wind:)
vom
Meer
her
wehen
marejar
Sie
erholte
sich
vom
Schock.
(erholen)
Ele
recuperou-se
do
choque.
(recuperar-se)
vom
Kurs
m
maskulinum
abbringen,
vom
Weg
m
maskulinum
abbringen
derrotar
vom
Stapel
laufen
m
maskulinum
lassen
(Schiffsbau:)
lançar
à
água
f
Substantiv
von
Gebühren
f, pl
femininum, plural
befreit
isento
de
taxas
f/pl
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
vom
Hörensagen
n
de
ouvido
m
Substantiv
er
hat
▶
▶
tem
ergeben
in
resignado
vom
vom
Fach
n
▶
do
ramo
m
Substantiv
Hüftdeckel
m
maskulinum
culin
kulinarisch
(vom Rind)
picanha
f
(Bra)
culin
kulinarisch
Substantiv
vom
Hörensagen
por
ouvir
dizer
vom
Hörensagen
por
ouvir
dizer,
de
dizer
ouvir
vom
Fass
de
barril
m
Substantiv
vom
Hörensagen
n
de
orelha
f
Substantiv
vom
Ansehen
n
pela
pinta
f
Substantiv
vom
Hörensagen
de
ouvida
vom
allem
sobretudo
adv
Adverb
vom
Sehen
n
▶
de
vista
f
Substantiv
(Staub:)
aufwirbeln
levantar
Wedel
m
(Staub~:)
espanador
m
Substantiv
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
geogr
Geografie
aus
Dourogebiet
n
neutrum
,
vom
Douro
m
duriense
geogr
Geografie
Substantiv
vom
Wege
(oder
Kurs)
abbringen,
irreleiten
desgarrar
Bier
vom
Fass
n
chope
Substantiv
vom
Teufel
besessen
ser
levado
do
demónio
(Feind,
Gefahr:)
sich
stellen
(Dat.)
arrostar-se
vom
sich
ärgern
über
(Akk.)
fam
familiär
afinar
vom
ins
Antlitz
n
neutrum
blicken
(Dat.)
arrostar-se
vom
vom
Teufel
besessen
levado
do
diabo
Bier
vom
Fass
n
caneca
f
Substantiv
er
hat
gegeben
deu
(vom
Thron:)
absetzen
destronar
vom
gleichen
Schlag
m
fam
familiär
da
mesma
farinha
f
Substantiv
(vom
Boden:)
aufheben
▶
apanhar
Bier
vom
Fass
a
imperial
vom
Schicksal
vorherbestimmt
fadado
er
hat
gehabt
ele
teve
(vom
Thema:)
abschweifen
▶
desviar
vom
Klauen
leben
n
ugs
umgangssprachlich
andar
no
gamanço
m
Substantiv
Bier
vom
Fass
n
imperial
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:28:40
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X