pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) getroffen auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf unbestimmte Art indefinidamente
lastend (auf: sobre) impendente
auf, auf! eia!
auf! eia!
auf Fang m sein estar pescando
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Lager n haben ter armazenado
beruhend auf assente
auf sein estar em
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
stülpen (auf~:) tapar
lauten auf wirts ir em nome dewirts
auf sein estar de
(auf-) stapeln empilhar
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
anspielen auf fazer alusão a
stoßen auf dar de caras f, pl com
Einfluss auf impacto sobre
wechseln (auf) trocar (para)
entfallen auf recair em
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
auf einmal de um trago
m
Substantiv
stoßen auf deparar-se a
stellen auf pousar em
zutreffen auf acontecer com
zurückfallen auf recair sobre
zutreffen auf ser o caso de
stoßen auf deparar a
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
Wo ist ...? Onde é ...?
wo ist onde está
wo ist ... onde está
trinken auf (Akk.) trinken auf
rittlings sitzen auf cavalgar em
bestehen auf (Dat.) afincar-se a
verfallen auf (Akk.) descair para
sich einstellen auf adaptar-se a
reagieren auf (Akk.) reagir contra
auf dem Rücken às costas
auf Baisse spekulieren jogar na baixa
hinarbeiten auf (Akk.) conspirar a
auf gutem Wege bem encaminhado
anspielen auf (Akk.) aludir a, fazer alusão f a
gestapelt auf (Akk.) sobreposto a
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
Verweisung f (auf)
(Hinweis)
referência f (para)Substantiv
sich stützen auf ( fig a.:) fundar-se em, basear-se emfig
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
erpicht sein auf ser guloso de
versessen auf etwas aferado a, louco por
sich konzentrieren auf concentrar-se em
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 23:14:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken