pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) hinter den Frauen her gewesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
ugs hinter Frauen her sein
f, pl
ugs ser dado às conquistas
f
Substantiv
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
wo ist ... onde está
wo ist onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
in den aos
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Reiz lindern abirritar
er ist gewesen ele esteve
den Verstand verlieren enlouquecer
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
ich bin gewesen fui
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
er ist gewesen ele foi
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Ist Maria da? Maria está?
er ist gewesen ele foi
ich bin gewesen eu estive
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
Wer ist das? Quem é este?
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
nach, hinter (... her) empós de
hinter dem Rücken
m
por detrás advSubstantiv
hinter den Kulissen nos bastidores
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
gewesen sidoVerb
gewesen sido; estadoVerb
Frauen
f, pl
mulheres
f
Substantiv
Frauen
f
mulheres f, plSubstantiv
Frauen... feminino
den do
Ist
n
estãoSubstantiv
Ist
n
éSubstantiv
hinter por trás de
hinter depois de
Hinter... ulterior
hinter traseiro adj
hinter posterior
hinter atrásPräposition
verkochen recozerVerb
Hinter- ... traseiro
den da
den ao
hinter após
den desta
den aos
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 6:58:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken