pauker.at

Portugiesisch Deutsch (uralt: den feinen Liut)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
von den Vorfahren m, pl, uralt avoengo adj
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Verstand verlieren enlouquecer
den Reiz lindern abirritar
uralt vetusto
uralt antigo
uralt antigas
den da
den do
den ao
uralt antiquissimo
den desta
den aos
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
auf den Markt bringen lançar
den Ausschlag m geben desempatar
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Ausschlag m geben prevalecer
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Verstand m verlieren desvairar
den Mut m verlieren desalentar-se
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Vorsitz m führen presidir
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
in den Schlaf m fallen cair no sono
m
Substantiv
jemandem den Spitznamen m ... geben alcunhar alguém de ...
gegen den Strich m fig pospelofig
an den Mund m nehmen abocar
sich auf den Weg machen pôr-se a caminho
gegen den Strich, mit Gewalt a pospelo
um den Verstand m bringen alucinar
den Maulkorb m abnehmen (Dat.) desaçaimar, desaçamar
den Grundstein m legen für lançar a primeira pedra f de
den Kopf m waschen fig dar uma lavadura f figfig
den Schmuck m abnehmen von desguarnecer
den Preis m festsetzen für pôr preço m a
den Startschuss m geben zu dar partida f para
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
fig den Weg m weisen atalharfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 19:47:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken