pauker.at

Portugiesisch Deutsch *ort/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Recycling n vor Ort reciclagem f „in situ“
Ort
m
ponto
m
Substantiv
Ort
m
lugar
m
Substantiv
Ort
m
localidade
f
Substantiv
Ort
m
o localSubstantiv
Ort
m
parte
f
Substantiv
Ort
m
local
m
Substantiv
338 trezentos e trinta e oito
Ort
m
aldeiaSubstantiv
Ort
m
posição
f
Substantiv
Ort
m
povoado, aldeiaSubstantiv
Ort
m
cidade
f
Substantiv
Ort
m
sítio
m
Substantiv
Ort
m
recintoSubstantiv
Ort
m
vila
f
Substantiv
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
(Ort:) luftig desabafado
(Ort:) verlassen desabrigado
Seebad
n
(Ort:) praia
f
Substantiv
vor Ort on-site engl.engl.
(Ort:) verlassen esquecido
(Ort:) Besichtigung
f
exame
m
Substantiv
vor Ort
m
no local
m
Substantiv
vor Ort
m
in situSubstantiv
(Ort:) entlegen retirado adj
(Ort:) unwirtlich desagasalhado
(Ort:) Plünderung
f
espoliação
f
Substantiv
Verwahre das Geld an einem sicheren Ort! Guarda (/ Guarde Bra ) o dinheiro num lugar seguro.
Ort m, Ortschaft
f
terra
f
Substantiv
weihen (geweiht, Ort:) sagradoVerb
(Ort, Person:) verlassen deixarVerb
schattige(r) Ort
m
sombreal
m
Substantiv
Dorf n, Ort
m
a aldeia, o povoadoSubstantiv
vor-Ort-Wartung
f
manutenção f efetuada no local (Bra)Substantiv
verkommene(r) Ort
m
andurrial
m
Substantiv
kleine(r) Ort
m
terriola
f
Substantiv
vor-Ort-Wartung
f
manutenção f efectuada no local (Por)Substantiv
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
Ort m der Handlung ambiente m da ação
(Ort:) schattig machen, abdunkeln assombrar
von Ort m zu Ort
m
de distância f em distância
f
Substantiv
anderswo, an anderem Ort alhures, em outro lugar
an einem freundlichen Ort num lugar íntimo
Ort m der Hoffnung lugar m de esperançaSubstantiv
Ort m der Probenahme localização f de amostragem
unbestimmter und entfernter Ort
m
ceca
f
Substantiv
Ort m der Probenahme ponto m de amostragem
an Ort und Stelle no próprio local
Ort m, Platz m, Stelle
f
lugar
m
Substantiv
(in e-m Ort:) umherirren extravagar
auf der Website f von ... na página f web de ... (Bra)
(kleiner) Ort m, Dorf
n
burgo
m
Substantiv
weit entfernter Ort, weit weg
Entfernung
onde Judas perdeu as botas figfig
Verwahre das Geld an einem sicheren Ort! Guarda (/ Guarde Bra ) o dinheiro num lugar seguro.
entlegener und schwer zugänglicher Ort cafundó m (Bra)
(an e-n Ort:) setzen, legen, stellen situar
Ich hatte Schwierigkeiten, diesen Ort (/ diese Stelle) zu finden.
Verspätung
Eu tive dificuldade em encontrar esse lugar
wobei adv em que; no/a qual; pelo/a qual; (Ort) perto do/a qual; perto do que;
Ich kann mir nicht vorstellen, an einem anderen Ort zu sein als in Barcelona.
Aufenthalt
Não consigo me imaginar em outro lugar que não seja em Barcelona.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:18:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken