pauker.at

Portugiesisch Deutsch Ein- und Ausreisekontrollen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
hieb- und stichfest invulnerável
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein Ende n nehmen findar
(in ein Amt:) einführen instalar
und überhaupt! e enfim!Redewendung
in Fleisch und Blut übergehen inveterar-se
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
romanische Sprachen f, pl und Literaturen f/pl românicas f/pl
hin und wieder às vezesRedewendung
ein und derselbe o único e mesmo
pfeffern und salzen salpimentar
Jäger und Sammler
m
caçador m recolectorSubstantiv
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
Hotel- und Gaststättengewerbe
n
hotelaria
f
Substantiv
dann und wann de longe em longeRedewendung
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
und/nach (Zeitangaben) me
Textil-und Bekleidungsindustrie
f
indústria f dos têxteis-vestuárioSubstantiv
ugs na und? ugs e daí?
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
Gewinn- und Verlustrechnung
f
cálculo m de ganhos e perdasSubstantiv
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
Haut und Knochen carga de ossos ugs
ein freies Zimmer um quarto vago
ein Programm aufrufen chamar um programa
(ein Amt:) antreten assumir
ein und derselbe o mesmo (Bra)
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
kurz und bündig em breves termos m, pl
auf Leben und Tod para a vida e para a morte
Angebot n und Nachfrage
f
oferta f e procura
f
Substantiv
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
das Für und Wider os prós e os contras
den und den/die und die/das und das tal e qual
Art und Weise
f
modalidade
f
Substantiv
für nichts und wieder nichts por nada
hüten guardarVerb
gesund und unversehrt são e salvo
sich in Schweigen n hüllen guardar silêncio
m
Substantiv
hüllen cobrir, encobrirVerb
Bosnien und Herzegowina (BA) Bósnia e Herzegovina (BA)
seit eh und je desde sempre
auf und ab, auf und nieder de cima para baixo
reiche und vornehme Person
f
grã-fino m (Bra)Substantiv
Haut und Knochen ugs pele e osso ugs
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
Hab und Gut
n
teres e haveres m, plSubstantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 1:35:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken