pauker.at

Portugiesisch Deutsch Gewinn, die Steigerung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Gewinn
m
rendimento
m
Substantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelos
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Stange (Bier) a imperial
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
Gewinn- und Verlustrechnung
f
cálculo m de ganhos e perdasSubstantiv
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
hier: die Strecke a linha
die Pommes Frites as batatas fritas
Gewinn
m
achego (Bra)
m
Substantiv
Gewinn
m
lucro
m
Substantiv
Gewinn
m
proveitoSubstantiv
Gewinn
m
lucro, proveitoSubstantiv
Gewinn
m
provento
m

(ganho)
Substantiv
Gewinn
m
ganhoSubstantiv
Gewinn
m
rendimentoSubstantiv
Gewinn
m
benefícioSubstantiv
Gewinn
m, pl
réditos
m
Substantiv
Gewinn
m
achega (Por)
f
Substantiv
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Richtung f verlieren desorientar-se
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Ehe f brechen adulterar
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
der Krug, die Kanne o bule
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
dental (die Zähne betreffend) dental
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Orientierung f verlieren desnortear
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
die Kleidung wechseln, sich umziehen trocar de roupa
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
die Zahlungen f, pl einstellen falir
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:22:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken