pauker.at

Portugiesisch Deutsch Graphen, der Kurve

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
der Form f nach formalmente
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der größte o maior
... der Geschäftsordnung regimental
der Rücken as costas
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
von der Stange pronto a vestir
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
mit der Hand manual
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
Kurve
f
curva
f
Substantiv
der desseVerb
der destaVerb
der quemVerb
man ist der Ansicht opina-se
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
Stein m der Weisen pedra f filosofal
der Krug, die Kanne o bule
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
auf der Lauer liegen estar à coca
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
in der Hand f haben ter mão f de
aus der Ruhe f bringen desinquietar
aus der Hand m legen desempunhar
aus der Zeit f von contemporâneo m de
Strafregister bei der Polizei haben ter passagem pela polícia
auf der Suche nach +Akk em busca de a.c. (Bra)
der Meinung f sein, dass ser de opinião f que
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:05:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken