pauker.at

Portugiesisch Deutsch Griff-Schalter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Griff
m

(von Schrank, Schublade)
puxador
m

(de arm
Substantiv
Dekl. Griff
m
puxadeira
f
Substantiv
Dekl. Griff
m

(am Koffer)
pega
f

(em mala)
Substantiv
Dekl. Griff
m

Henkel
alça
f

(pega)
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Greifen)
ato m de apanharSubstantiv
Dekl. Griff
m

(Greifen)
ato m de amarrarSubstantiv
Schalter
m
quichet
m
Substantiv
Schalter
m
guiché
m
Substantiv
Schalter
m
guiché de informaçõesSubstantiv
Schalter
m
bilheteiraSubstantiv
Schalter
m
bilheteira, guichê, bilheteriaSubstantiv
Schalter
m
bilheteriaSubstantiv
Dekl. Griff
m

(von Messer, Schwert)
cabo
m

(de faca, espada)
Substantiv
(Fahrkarten) Schalter a bilheteira
elekt Schalter
m
contactor (Por)
m
elektSubstantiv
Schalter m, Schalterfenster
n
postigo
m
Substantiv
Fahrkartenschalter m, Schalter
m
bilheteira f (Por)Substantiv
Fahrkartenschalter m, Schalter
m
bilheteria f (Bra)Substantiv
Schalter
m
janela
f
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
Schalter
m
guichê
m
Substantiv
Schalter
m
guichetSubstantiv
elekt Schalter m, Lichtschalter
m
interruptor
m
elektSubstantiv
Postschalter m, Bankschalter m, Schalter
m
guichê m (Bra)Substantiv
elekt Umschalter m, Schalter
m
comutador
m
elektSubstantiv
Postschalter m, Bankschalter m, Schalter
m
guiché m (Por)Substantiv
Ende n; Griff m, Stiel cabo
m
Substantiv
etwas unter Griff m bekommen apanhar o jeito m de alguma coisa (Bra)
elekt Schalter
m
comutador
m
elektSubstantiv
elekt Schalter
m
chave
f
elektSubstantiv
elekt Schalter
m
contator (Bra)
m
elektSubstantiv
Koffergriff m, Topfgriff m, Griff
m
asa
f
Substantiv
etwas im Griff haben ter alguma coisa sobre controleRedewendung
der Griff zu Drogen recurso às drogasRedewendung
der Griff nach der Macht
Herrschaft, Politik
a luta pelo poderRedewendung
Kork - Trinkgefäß mit Griff cucharro
ein kühner Griff um golpe ousadoRedewendung
der Griff m zum Alkohol recurso m ao álcoolRedewendung
etwas unter Griff m bekommen apanhar o jeito m a alguma coisa (Por)
etwas in den Griff bekommen tomar o jeito a alguma coisaRedewendung
Knopf m, Griff m (an Möbeln) carapeta
f
Substantiv
einen guten Griff m tun fig ter sorte
f
figSubstantiv
Schalter m (Verkauf), Kasse f (im Kino, Theater, ..) bilheteria f (Bra), bilheteira f (Por)
Schlaufe
f

Haltegriff, Griff
alça
f
Substantiv
Knauf
m

(runder Griff)
puxador
m

(redondo)
Substantiv
Henkel
m

(Griff an Kochtopf)
pega
f

(em tacho)
Substantiv
greifen
ergreifen
Beispiel:der Griff nach etwas
etwas in den Griff bekommen
agarrar
Beispiel:agarrar alguma coisa
agarrar alguma coisa
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:37:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken