pauker.at

Portugiesisch Deutsch Nachricht, Auskunft gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Nachricht
f
novidade
f
Substantiv
Auskunft
f
informação
f
Substantiv
Information, Auskunft a informação
Nachricht
f
notícia
f
Substantiv
gegeben dado
Nachricht
f
nova
f
Substantiv
Nachricht
f
aviso
m
Substantiv
Nachricht
f
mensagem
f
Substantiv
Nachricht
f
recado
m
Substantiv
Nachricht
f
(Mitteilung:) aviso m, recado
m
Substantiv
Nachricht
f
informação
f
Substantiv
(Nachricht:) ausrufen, bekannt machen apregoar
(Nachricht:) verkünden, bekannt machen anunciar
(Nachricht:) aufgefangen interceptadoAdjektiv
(Auskunft:) erteilen prestar
nähere Auskunft
f

Information
informações f, pl mais amplasSubstantiv
(Nachricht:) verbreiten generalizar
(Nachricht:) überbringen alvissarar
(Nachricht:) dementieren desmentir
(Nachricht:) widerrufen desavisar
durchgeben (Nachricht) transmitir
(Nachricht:) verläßlich fidedigno
(Nachricht:) auffangen interceptar
vorliegend (Nachricht:) recebido
(Nachricht:) chiffrieren cifrar
durchgeben (Nachricht) passar
(Nachricht:) kundgeben declarar
(Nachricht:) abfangen interceptarVerb
wir haben gegeben nós demos
er hat gegeben deu
sie haben gegeben eles deram
wir haben gegeben demos
ich habe gegeben dei
er hat gegeben ele deu
ich habe gegeben eu dei
gleich lautende Nachricht
f
notícia f de chapaSubstantiv
zuverlässig (Nachricht:) autêntico, fidedignoAdjektiv
eine Nachricht weiterleiten
Information, Kommunikation
transmitir uma mensagem
(Nachricht:) (vorweg) melden adiantar
(Nachricht:) verbreiten, ausbreiten espalhar
(Briefe, Nachricht:) adressieren endereçar
ausrufen (Nachricht), bekannt machen, anpreisen (Ware), jemanden aufbieten apregoar
Umsturzgerücht n, schreckliche Nachricht
f

Gerücht
pavorosa
f
Substantiv
verbreiten (z.B. Nachricht) espalhar
eine Nachricht f hinterlassen
Information
deixar um recado
m
Substantiv
(in ein Internat) gegeben internado
du hast gegeben, du gabst
(geben)
deste
(dar)
Hast du (ein) Trinkgeld gegeben?
Restaurant
Você deixou gorjeta? Bra
Kann ich eine Nachricht hinterlassen?
Information
Posso deixar uma mensagem?
um eine Auskunft zu erbitten para pedir uma informaçâo
Ich hätte gerne eine Auskunft.
Information
Queria uma informação.
(Briefe, Nachricht:) adressieren an (Akk.) endereçar a
Wem hast du es gegeben?
(geben)
Para quem tu deste (/ você deu Bra ) ?
eine Nachricht f hinterlassen bei deixar recado m com
Kann ich eine Nachricht für ihn hinterlassen?
Information
Posso deixar um recado para ele?
(Nachricht, Rede, Worte:) gerichtet sein an (Akk.) dirigir-se a
durch die ganze Stadt gehen [Gerücht, Nachricht]
Information
correr toda a cidade
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton.
Telefon
Por favor, deixe uma mensagem após o sinal.
Schließlich habe ich ihm (doch) meine Telefonnummer gegeben.
Kontakt
Acabei por dá-lhe o meu número de telefone.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 17:50:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken