pauker.at

Portugiesisch Deutsch Schnitt, der Schnittwunde

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Form f nach formalmente
... der Geschäftsordnung regimental
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der Rücken as costas
der größte o maior
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
von der Stange pronto a vestir
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
mit der Hand manual
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
Schnitt
m
talho
m
Substantiv
der destaVerb
Schnitt
m
secção (Por)
f
Substantiv
der desseVerb
Schnitt
m
tesourada
f
Substantiv
der quemVerb
Schnittwunde
f
a cortadelaSubstantiv
Schnitt
m
intersecção (Por)
f
Substantiv
Schnitt
m
corte
m
Substantiv
Schnitt... inciso adj
Schnitt
m
talhe
m
Substantiv
Schnitt
m
lanho
m
Substantiv
Schnitt
m
interseção (Bra)
f
Substantiv
Schnitt
m
seção (Bra)
f
Substantiv
Schnitt
m
corte
f
Substantiv
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
auf der Lauer liegen estar à coca
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
man ist der Ansicht opina-se
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
Stein m der Weisen pedra f filosofal
der Krug, die Kanne o bule
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 21:16:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken