pauker.at

Portugiesisch Deutsch Weinränkchen, die kleine Weinranke

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
Weinranke
f
sarmento
m
Substantiv
Kleine
f
miúda
f
Substantiv
Weinranke
f
pâmpano
m
Substantiv
durch die pelos
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Pommes Frites as batatas fritas
hier: die Strecke a linha
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Blätter fallen as folhas caem
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
(kleine:) verschorfte Wunde
f
bostela
f
Substantiv
kleine(s) Mädchen
n
miúda
f
Substantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
Kleine(r) Seehecht
m

Fische
pescadinha
f
Substantiv
die Stange (Bier) a imperial
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
kleine pequenoAdjektiv
kleine pequenaAdjektiv
kleine pequenosAdjektiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
den und den/die und die/das und das tal e qual
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
der Krug, die Kanne o bule
die Ehe f brechen adulterar
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
navig kleine(r) Anker
m
galga
f
navigSubstantiv
fig kleine(r) Teufel
m
diabrete
m
figSubstantiv
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Richtung f verlieren desorientar-se
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Orientierung f verlieren desnortear
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
die Kleidung wechseln, sich umziehen trocar de roupa
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
die Zahlungen f, pl einstellen falir
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:46:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken