pauker.at

Portugiesisch Deutsch badete sich in

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
in situ in situ
Amulett n (in Faustform) figa
f
Substantiv
unterteilt in subdividido em
sich abhetzen andar numa roda-viva f figfig
(sich) verschlechternd piorando
sich erhängen esganar-se
sich ausmalen imaginar
sich herumzanken escaramuçar
sich abzeichnen transparecer
unterrichten in industriar em
sich aufhalten deter-se (em)
sich totstellen fingir-se morto
sich aufsetzen endireitar-se
sich besabbern babujar-se
sich einsenken abaixar-se
(sich) zurückfinden encontrar o caminho m para trás
sich röten ruborescer
(sich) verschlimmernd piorando
sich beunruhigen inquetar-se
eindringen in introduzir-se em
sich beunruhigen preocupar-se
sich einschleichen in insinuar-se em
sich einlesen in familiarizar-se com
sich vertiefen in internar-se em
(Lage:) bringen in pôr em
in einem Geschäft numa loja
verschossen in, verknallt in doidinho por
mitten in (Dat.) no rigor m de
einfügen (in: em) inserir
sich einordnen in inserir-se em
sich niederlassen in instalar-se em
sich einmischen in ingerir-se em
sich einmischen in intrometer-se em
in no (em+o)
sich zusammentun arranchar-se
sich verbergen anichar-se
(sich) zurückfinden encontrar o caminho m para voltar
sich herumtreiben andejar
sich kauern aninhar-se
außer sich fora de si
sich herumtreiben arruar
sich abhetzen azafamar-se
sich vorstellen fantasiar
(sich) schminken maquilar, maquiar (Bra)
sich vollfressen repimpar-se
sich vermählen casar-se
sich aufhalten dilatar-se
sich verhalten proceder
sich klammern grudar-se
sich versetzen transportar-se
(sich) schminken maquilhar (Por)
sich überzeugen capacitar-se
sich revanchieren pagar a desforra
sich ansammeln amontoar-se
sich ausbreiten irradiar
stochern in palitar
in ... hinein a, em, para dentro de
versiert in versado em
eindringen in internar-se em
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:25:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken