auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch biss sich auf die Lippen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Lippe
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lippe
die
Lippen
Genitiv
der
Lippe
der
Lippen
Dativ
der
Lippe
den
Lippen
Akkusativ
die
Lippe
die
Lippen
lábio
m
Substantiv
Dekl.
Lippe
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lippe
die
Lippen
Genitiv
der
Lippe
der
Lippen
Dativ
der
Lippe
den
Lippen
Akkusativ
die
Lippe
die
Lippen
beiço
m
Substantiv
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Balkon
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Balkon
die
Balkone / Balkons
Genitiv
des
Balkons
der
Balkone / Balkons
Dativ
dem
Balkon
den
Balkonen / Balkons
Akkusativ
den
Balkon
die
Balkone / Balkons
Beispiel:
auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:
na minha varanda
Substantiv
Dekl.
Flohstich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flohstich
die
Flohstiche
Genitiv
des
Flohstich[e]s
der
Flohstiche
Dativ
dem
Flohstich[e]
den
Flohstichen
Akkusativ
den
Flohstich
die
Flohstiche
picada
f
femininum
de
pulga
Substantiv
auf
die
Schnelle
f
à
ligeira
f
Substantiv
auf
halbmast
a
meio
mastro
m
maskulinum
(Bra)
(sich)
verschlechternd
piorando
sich
besabbern
babujar-se
sich
abzeichnen
transparecer
sich
röten
ruborescer
sich
abhetzen
andar
numa
roda-viva
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
trás
sich
beunruhigen
inquetar-se
sich
einsenken
abaixar-se
sich
aufsetzen
endireitar-se
sich
herumzanken
escaramuçar
sich
erhängen
esganar-se
sich
totstellen
fingir-se
morto
(sich)
verschlimmernd
piorando
sich
aufhalten
deter-se
(em)
sich
ausmalen
imaginar
auf
halbmast
a
meia
haste
f
femininum
,
a
meia
adriça
f
femininum
(Por)
sich
beunruhigen
preocupar-se
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
auf
unbestimmte
Art
indefinidamente
lastend
(auf:
sobre)
impendente
sich
stützen
auf
apoiar-se
em
auf
unbestimmte
Zeit
indefinidamente
alles
setzen
auf
jogar
tudo
em
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
▶
auf,
auf!
eia!
Lippen...
labial
auf!
eia!
auf
die
Fünfziger
zugehen
aproximar-se
da
casa
f
femininum
dos
cinquenta
auf
Lager
n
neutrum
haben
ter
armazenado
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
auf
Fang
m
maskulinum
sein
estar
pescando
auf
die
Schultern
klopfen
dar
tapinhas
nas
costas
stellen
auf
pousar
em
sich
verästeln
ramificar-se
lauten
auf
wirts
Wirtschaft
ir
em
nome
de
wirts
Wirtschaft
stoßen
auf
deparar
a
auf
die
▶
nos
sich
bewegen
mover-se
anspielen
auf
fazer
alusão
a
sich
erkälten
encatarrar-se
zurückfallen
auf
recair
sobre
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
voltar
sich
einleben
fig
figürlich
arraigar-se
fig
figürlich
sich
absondern
enclausurar-se
sich
aufspielen
enchouriçar-se
sich
bemächtigen
assenhorear-se
(de)
sich
durchsetzen
lograr
sich
aufdonnern
emperiquitar-se
(Bra)
auf
einmal
de
um
trago
m
Substantiv
sich
verwandeln
metamorfosear-se
stoßen
auf
deparar-se
a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2024 0:59:04
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
46
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X