| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Leute f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gente f | | Substantiv | |
|
Dekl. Leute f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
a gente | | Substantiv | |
|
Dekl. Leute f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
povos | | Substantiv | |
|
Dekl. Leute f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pessoal m | | Substantiv | |
|
näher kommen |
compreender (melhor), começar a compreender | | | |
|
näher kommen |
figfigürlich aproximar-se (de) | figfigürlich | | |
|
figfigürlich sich näher kommen |
aproximar-se de | figfigürlich | | |
|
näher eingehen auf etwas |
pormenorizar a.c. | | | |
|
einander |
um ao outro | | | |
|
einander |
uns aos outros | | | |
|
Leute f, pl |
pessoas f | | Substantiv | |
|
Naher Osten m |
Próximo Oriente m | | Substantiv | |
|
einander gegenüber |
frente ffemininum a frente f | | Substantiv | |
|
einander gegenüberstehen |
abarbar-se | | | |
|
(einander) folgen |
seguir-se | | | |
|
einander ähneln |
semelhar-se | | | |
|
(einander) abwechseln |
revezar-se | | | |
|
einander entsprechen |
reciprocar-se | | | |
|
einander ausschließend |
disjuntivo | | | |
|
einander, zueinander |
uns aos outros | | | |
|
einander, zueinander |
um ao outro | | | |
|
einander gegenüberstellen |
contrapor | | | |
|
Er brachte |
Ele trouxe | | | |
|
einander gegenüberstehen |
estar face a face | | | |
|
Ich brachte |
Eu trouxe | | | |
|
einander ansehen |
entreolhar-se | | | |
|
anderer Leute |
de outrem | | | |
|
näher |
próxima | | | |
|
näher |
mais específico | | | |
|
näher |
mais detalhado | | | |
|
näher erklären |
minudenciar | | | |
|
näher treten |
avançar-se | | | |
|
näher erklären |
pormenorizar | | | |
|
je näher |
quanto mais perto | | | |
|
näher bestimmen |
qualificar | | | |
|
näher bringen |
explicar | | | |
|
näher bringen |
aproximar (de) | | | |
|
zehn Leute plplural |
uma dezena ffemininum de pessoas | | | |
|
manche Leute plplural |
há quem | | | |
|
die jungen Leute |
os jovens | | | |
|
manche Leute plplural |
alguns m, plmaskulinum, plural | | | |
|
Hallo Leute! famfamiliär |
Oi galera! (Bras. ) famfamiliär | | | |
|
die meisten (Leute) |
a maior parte das pessoas | | Redewendung | |
|
folgen, einander folgen, aufeinander folgen |
seguir-se | | | |
|
einander verfehlen lassen |
desencontrar | | | |
|
(einander) gegenüberstellen, entgegenstellen |
contrapor | | | |
|
sich einander ansehen |
entreolhar-se | | | |
|
einander gegenüber treten |
confrontar-se | | | |
|
Leute wie ich |
gente ffemininum da minha igualha | | | |
|
in naher Zukunft f |
em um futuro mmaskulinum breve | | Substantiv | |
|
manche Leute plplural |
muita gente plplural | | | |
|
(Vorgang:) beschreiben, näher beschreiben |
discriminar | | | |
|
figfigürlich näher bringen |
aproximar (de) | figfigürlich | | |
|
näher eingehen auf etwas |
aprofundar a.c. | | | |
|
(Person:) näher kommen, vorwärts kommen |
avançar | | | |
|
die kleinen Leute plplural |
gentinha f | | Substantiv | |
|
die jungen Leute plplural |
a gente ffemininum nova | | | |
|
wir; die Leute plplural |
a gente | | | |
|
ruhige, anständige Leute plplural |
gente ffemininum de paz | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 1:13:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |