pauker.at

Portugiesisch Deutsch brachte etw. zum Stillstand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zum Kuckuck! irra!
Stillstand
m
paragem
f
Substantiv
Stillstand
m
inactividade (Por)
f
Substantiv
Stillstand
m
paro
m
Substantiv
zum Nachteil m von em detrimento m de
zum Totlachen de morrer a rir
zum Kuckuck! com mil diabos!
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
etw selbst machen fazer a.c. em casa
nur zum Schein
m
para disfarçarSubstantiv
zum Besten; für em prol de
zum Altglas kommen ir ao vidrão
zum Stehen bringen paralisar
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
(Hitze:) zum Umkommen de rachar
Stillstand
m
estacionamento
m
Substantiv
Stillstand
m
inatividade (Bra)
f
Substantiv
Stillstand
m
contenção
f
Substantiv
zum aosVerb
zum comoVerb
zum aoVerb
Stillstand
m
imobilidade
f
Substantiv
Stillstand
m
parada
f
Substantiv
Stillstand
m
cessação
f
Substantiv
zum por Verb
foto Zoom
n
zum
m
fotoSubstantiv
Stillstand
m
paralisação
f
Substantiv
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
zum Schaden m anderer com detrimento m alheio
etw (Akk) übelnehmen (jdm) não levar a.c. a bem (a alg.)
ugs was zum Teufel ugs que demónio (Por)
m
Substantiv
zum Stillstand m bringen imobilizar
zum Fußabtreter m machen acapachar
zum Abschwellen n bringen desinchar
(zum) Nutzen m (von) utilidade
f
Substantiv
finan zum Börsenhandel zugelassen
m
cotávelfinanSubstantiv
Hitze f zum Umkommen calor m de rachar
zum Gespött n werden servir de pratinho m figfig
zum Zeichen n (Gen.) em sinal m de
zum Tier n werden animalizar-se
zum Glühen n bringen abrasar
zum Verdampfen n bringen vaporizar
zum Rosten n bringen enferrujar
(zum) Nutzen m (von) proveito
m
Substantiv
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Parabéns pelo seu aniversário! (Bra)
zum Einsturz m bringen desmoronar
zum Portugiesen m werden aportuguesar-se
zum Besten n geben sair-se com
für; zum Gebrauch m für ao uso m de
zum Vorbild n nehmen modelar-se por
zum Überlaufen n (voll) a transbordar
fig zum Scheitern n bringen abortarfig
ugs zum Teufel noch mal!
pl
ugs com os demónios m, pl, com mil demónios (Por)
m
Substantiv
sich einig sein bei etw. acordar em a.c.
ugs zum Teufel noch mal!
pl
com os demônios m, pl, com mil demônios (Bra)
m
Substantiv
milit Rückmeldung f (zum Dienst) alta
f
militSubstantiv
zum zweiten Mal n machen secundar
zum Beispiel n (z.B.) por exemplo m (p.ex.)
sich Gewissheit über etw verschaffen
Information, Gewissheit
conseguir ter a certeza sobre a. c.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:39:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken