pauker.at

Portugiesisch Deutsch den Lieferplanabruf freigeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Reiz lindern abirritar
den Verstand verlieren enlouquecer
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
freigeben soltarVerb
den da
freigeben (Schule:) dar feriadoVerb
freigeben franquearVerb
den desta
freigeben libertarVerb
freigeben (erlauben) permitirVerb
freigeben desembargarVerb
den do
den aos
den ao
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
auf den Markt bringen lançar
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Vorsitz m führen presidir
den Mut m verlieren desalentar-se
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Verstand m verlieren desvairar
den Weg m freigeben abrir passagem
f
Substantiv
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Ausschlag m geben desempatar
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Ausschlag m geben prevalecer
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Preis m festsetzen, den Kurs m festsetzen cotar
den Preis m festsetzen für pôr preço m a
(Person:) den Verstand m verlieren desequilibrar-se
in den Schatten m stellen eclipsar
den Kopf m hängen lassen andar de cabeça f baixa
in den Mund m nehmen abocar
den Grundstein m legen für lançar a primeira pedra f de
Versetzung f in den Ruhestand aposentação
f
Substantiv
den Grundstein m legen zu lançar a primeira pedra f de
den Grundstein m legen zu lançar os alicerces m, pl de
streicheln (das Haar, den Schnurrbart) cofiar (o cabelo, o bigode)Verb
den Schmuck m abnehmen von desguarnecer
den Maulkorb m abnehmen (Dat.) desaçaimar, desaçamar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:12:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken