pauker.at

Portugiesisch Deutsch ein Referat halten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Referat
n
relatório
m
Substantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
ein Referat halten
Studium
apresentar um trabalho
sich halten an ter-se a
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
gefangen halten aprisionar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein freies Zimmer um quarto vago
fam Schnabel halten
m
fam calar o bico
m
Substantiv
sich halten, bleiben conservar-se
(ein Amt:) antreten assumir
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein Programm aufrufen chamar um programa
halten avaliarVerb
halten demorar-se, parar, deter-seVerb
halten segurarVerb
halten deter-seVerb
halten pararVerb
Referat
n
relatoSubstantiv
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
sich halten an (Akk.) abraçar-se com
sich halten an (Akk.) abraçar-se em
sich halten an (Akk.) abraçar-se a
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
sich halten an (Akk.) apegar-se a
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Hindernis n bilden empecer
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
sich halten, sich aufrecht halten reflexiv suster-seVerb
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
zu j-m halten ser fiel a alg.
sich halten an (Akk.) amparar-se a
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:25:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken