pauker.at

Portugiesisch Deutsch fand die Sprache wieder

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
(wieder) ausgraben desenterrar
wieder eingliedern reinserir
(Sprache:) verstehen perceber
wieder aufladbar recarregável
wieder begrünen reverdecer
durch die pelas
durch die pelos
wieder beleben vitalizar
zum Sprechen bringen, die Sprache wiedergewinnen desemudecer
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
wieder Mut fassen reanimar-se
sich (wieder) aufrappeln recompor-se
wieder beleben, aufrütteln reanimar
genesen, hochkommen, wieder hochkommen arribar
sich wieder beruhigen desagastar-se
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
hin und wieder às vezesRedewendung
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
Komm bald wieder! Volta (/ Volte Bra ) logo!
die Stange (Bier) a imperial
wieder aufleben lassen revitalizar
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
hier: die Strecke a linha
die Blätter fallen as folhas caem
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
die Sprache lernen aprender a língua
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Pommes Frites as batatas fritas
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
(Essen:) wieder hochkommen regurgitar
Sprache
f
idioma
m
Substantiv
Sprache
f
voz
f
Substantiv
wieder mais
wieder de novo, novamente, outra vez
wieder novamente
wieder... re...
Sprache falarVerb
wieder outra vez
Sprache
f
a linguaSubstantiv
Sprache
f
língua
f
Substantiv
Sprache
f
falaSubstantiv
der Krug, die Kanne o bule
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
wieder einstellen, erneut beschäftigen recontratar
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Orientierung f verlieren desnortear-se
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Ehe f brechen adulterar
den und den/die und die/das und das tal e qual
in die Hand nehmen manusear
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Richtung f verlieren desorientar-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:14:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken