auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch fiel durch eine Prüfung
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
hindurchgehen
(durch)
passar
(por)
▶
▶
durch
mediante
(prp.)
▶
▶
durch
pelo,
-a
▶
durch
pela
Sachverwalter
m
fiel
m
Substantiv
Vertrauensmann
m
fiel
m
Substantiv
bieder
fiel
▶
▶
durch
(geteilt:)
dividido
por
▶
▶
durch
por
meio
de
▶
▶
durch
mediante,
através
de,
(quer
~:)
por
entre
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
▶
▶
durch
Beispiel:
durch Freunde
através
de
(por meio de)
Beispiel:
através de amigos
Adverb
durch
die
(/
eine)
Prüfung
fallen
Ausbildung
reprovar
num
exame
eingeleitet
durch
preceder
de
eingeleitet
durch
precido
de
vertreten
durch
através
de
angekündigt
durch
precido
de
angekündigt
durch
preceder
de
durch
die
pelos
durch
die
pelas
durch
Boten
m
por
mão
f
femininum
própria
(PMP)
Substantiv
hervorstechen
durch
sobrelevar-se
em
anhänglich
fiel,
afeiçoado
getreu,
getreulich
fiel,
leal
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
etwas
erkaufen
durch
resgatar
a.
c.
com
eine
Zitrone
ausquetschen
espremer
um
limão
Stress
durch
(+
Akk)
estresse
m
maskulinum
devido
a
unterstützt
durch,
unterstützt
von
alimentado
a,
alimentado
com,alimentado
de
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
fahren
durch,
gehen
durch
percorrer
verbürgt
sein
durch
estar
afiançado
em
▶
▶
durch
por
obra
f
femininum
de
genau
fiel
treu,
getreu,
wortgetreu,
genau,
zuverlässig
fiel
verläßlich
(treu)
fiel
zuverlässig
fiel
Adjektiv
treu
fiel
Adjektiv
▶
▶
durch
por
(meio
de)
▶
▶
durch
▶
pelo
loyal
fiel
gläubig
fiel
eine
Pirouette
f
femininum
machen
piruetar
Tod
m
maskulinum
durch
Unfall
morte
acidental
eine
Nervensäge
sein
fam
familiär
ser
uma
mala
(Bra.
)
fam
familiär
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
abrir
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Szene
machen
ugs
umgangssprachlich
Verhalten
armar
um
chavasacal
ugs
umgangssprachlich
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
fazer
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volte-face
m
maskulinum
(Por)
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volta-face
m
maskulinum
(Bra)
(eine)
Führungsposition
f
femininum
(besetzen)
(ocupar
um)
lugar
m
maskulinum
de
mando
m
Substantiv
auf
eine
Sandbank
geraten
encalhar
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
eine
Art
von
Geselligkeit
uma
forma
de
conviver
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
eine
Beule
f
femininum
abbekommen
amassar
(durch
Zuruf:)
wählen
zu
aclamar
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:12:03
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X