auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch gab (eine) Auskunft
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Auskunft
f
informação
f
Substantiv
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
Information,
Auskunft
a
informação
Ich
gab
▶
Eu
dei
ich
gab
▶
eu
dava
eine
Aussage
machen
Polizei
,
Gericht
prestar
testemunho
recht
Recht
eine
Zitrone
ausquetschen
espremer
um
limão
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
über
eine
Reform
abstimmen
Politik
votar
uma
reforma
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
eine
Art
von
Geselligkeit
uma
forma
de
conviver
eine
Situation
f
femininum
meistern
enfrentar
uma
situação
f
Substantiv
(j-m)
eine
klatschen
zupar
eine
Beule
f
femininum
abbekommen
amassar
eine
Pirouette
f
femininum
machen
piruetar
(eine)
Führungsposition
f
femininum
(besetzen)
(ocupar
um)
lugar
m
maskulinum
de
mando
m
Substantiv
eine
Menge
f
femininum
(Gen.)
grande
número
m
maskulinum
de
eine
Szene
machen
ugs
umgangssprachlich
Verhalten
armar
um
chavasacal
ugs
umgangssprachlich
eine
Nervensäge
sein
fam
familiär
ser
uma
mala
(Bra.
)
fam
familiär
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
abrir
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
fazer
uma
brecha
f
Substantiv
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volte-face
m
maskulinum
(Por)
eine
Kehrtwendung
f
femininum
machen
dar
um
volta-face
m
maskulinum
(Bra)
auf
eine
Sandbank
geraten
encalhar
(eine
Art
brasilianische)
Country-Musik
música
f
femininum
sertaneja
musik
Musik
Substantiv
Ich
hätte
gerne
eine
Auskunft.
Information
Queria
uma
informação.
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
arm
wie
eine
Kirchmaus
sem
eira
nem
beira
arm
wie
eine
Kirchenmaus
f
sem
eira
nem
beira
Substantiv
um
eine
Auskunft
zu
erbitten
para
pedir
uma
informaçâo
eine
schlechte
Gewohnheit
f
femininum
annehmen
pegar
um
vício
m
maskulinum
feio
eine
Monographie
f
femininum
schreiben
über
monografar
verb
Verb
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
eine
gute
Partie
f
femininum
sein
ser
um
bom
partido
m
Substantiv
Sie
gab
ihm
das
Geld.
Ela
deu-lhe
o
dinheiro.
Er
gab
Ele
deu
eine
Gabelvoll
f
Quantität
garfada
f
Substantiv
eine
gewisse
uma
tal
eine
Handvoll
mão
f
femininum
cheia
eine
solche
▶
tal
ein,
eine
algum
adj
Adjektiv
ein,
eine
▶
um,
uma
(Auskunft:)
erteilen
prestar
nähere
Auskunft
f
Information
informações
f, pl
femininum, plural
mais
amplas
Substantiv
es
gab
houve
ich
gab
dava
er
gab
dava
er
gab
ele
dava
die
halbe
Zeit,
die
eine
Hälfte
der
Zeit
Dauer
metade
do
tempo
Er
gab
zu,
das
Geld
gestohlen
zu
haben.
Diebstahl
/ (zugeben) (stehlen)
Ele
confessou
ter
roubado
o
dinheiro.
sich
eine
Hintertür
f
femininum
offen
lassen
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
(eine
Aktion)
auslösen
despoletar
(uma
acção)
(Por)
eine
Bresche
schlagen
fazer
mossas
eine
Tasche,
eine
Tüte
uma
sacola
eine
Bahnfahrkarte
(port.)
um
bilhete
de
comboio
eine
junge
Freundin
uma
amiga
nova
eine
schöne
Aussicht
uma
vista
linda
solch
ein,
solch
eine
▶
tal
eine
Arbeit
beenden
fertig stellen, vollenden
completar
um
trabalho
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:13:43
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X