auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch genauen Kenntnis des Marktes
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Erschaffung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
Genitiv
der
Erschaffung, des Erschaffens
der
Erschaffungen
Dativ
der
Erschaffung, dem Erschaffen
den
Erschaffungen
Akkusativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
criação
f
Substantiv
Ablehnung
f
femininum
des
Asylantrags
inferimento
m
maskulinum
ao
pedido
de
asilo
Stein
m
maskulinum
des
Anstoßes
pedra
f
femininum
de
escândalo
Tag
m
maskulinum
des
Jüngsten
Gerichts
dia
m
maskulinum
do
Juízo
Final
im
eigentlichen
Sinn
m
maskulinum
des
Wortes
no
rigor
m
maskulinum
da
palavra
des
18.
Jahrhunderts
setecentista
(des
Amtes:)
entheben
destituir
des
Schutzes
berauben
desabrigar
zu
Ihrer
Kenntnis
f
para
a
sua
informação
f
Substantiv
Kenntnis
f
conhecimento
Substantiv
Kenntnis
f
▶
▶
saber
m
Substantiv
Kenntnis
f
conhecimento
Substantiv
Palmenart
f
femininum
des
Amazonasbeckens
uaçaí
m
maskulinum
(Euterpe
oleracea)
Überquerung
f
femininum
des
Äquators
passagem
f
femininum
de
linha
Geburtsort
m
maskulinum
des
Bürgers
local
m
maskulinum
de
origem
do
cidadão
Student
m
maskulinum
des
dritten
Jahres
terceiranista
m,f
nach
Art
f
femininum
des
Hauses
à
modo
m
maskulinum
de
casa
Feuergürtel
m
maskulinum
des
Pazifik
geogr
Geografie
cinturão
m
maskulinum
de
fogo
do
Pacífico
geogr
Geografie
seitens
des
feito
por,
executado
por
seitens
des
executado
por
des
weiteren
de
mais
a
mais
zur
Kenntnis
para
a
sua
informação
Kenntnis
erhalten
ficar
informado
Kenntnis
erhalten
ser
informado
Einsicht
f
(Kenntnis:)
conhecimento
m
Substantiv
Er
tat
es
wegen
des
Geldes.
Motiv
Ele
fez
por
dinheiro.
Student
m
maskulinum
des
5.
Jahres,
Studentin
f
femininum
des
5.
Jahres
quintanista
m
maskulinum
,
f
Substantiv
Reiz
des
Neuen
aurora
des
Obdachs
berauben
desabrigar
des
Landes
verweisen
expulsar
Tag
des
Herrn
m
Religion
dia
dominical
m
relig
Religion
Substantiv
des
hohen
Nordens
hiperbóreo
des
17.
Jahrhunderts
seiscentista
des
16.
Jahrhunderts
quinhentista
Gemütlichkeit
f
(des
Heims:)
intimidade
f
Substantiv
Einsatz
m
(~
des
Lebens:)
risco
m
Substantiv
Perle
des
Atlantiks
Inseln
/ (Beiname der Insel Madeira)
Pérola
do
Atlântico
(Ilha da Madeira)
Eigenbedarf
des
Vermieters
uso
próprio
do
locador
recht
Recht
Nächte
des
Sommers
f
noites
de
Verão
Substantiv
während
des
Mittagsessens
durante
o
almoço
zur
Kenntnis
nehmen
tomar
nota
Redewendung
zur
Kenntnis
nehmen
tomar
conhecimento
de
Kenntnis
f
femininum
,
Erkenntnis
f
conhecimento
m
Substantiv
zur
Kenntnis
bringen
dar
a
conhecer
Redewendung
Wände
des
Zimmers
f
paredes
do
quarto
Substantiv
zur
Kenntnis
nehmen
ficar
ciente
de
Gunst
des
Schicksals
acaso
m
Substantiv
(des
Amtes:)
entheben
desencarregar
des
Landes
verweisen
desterrar
zu
viel
des
Guten
n
neutrum
tun
bei
carregar
em
(j-n:)
in
Kenntnis
f
femininum
setzen
(von:
de)
inteirar
Lichten
n
neutrum
des
Ankers
leva
f
Substantiv
die
Stimme
des
Gewissens
a
voz
da
consciência
Redewendung
Ausschlagen
n
neutrum
(des
Viehs)
pinote
m
Substantiv
des
Schutzes
m
maskulinum
berauben
desabrigar
Kenntnis
f
femininum
haben
von
ter
lume
m
maskulinum
de
Bewohner
m
maskulinum
des
Hinterlandes
sertanejo
m
Substantiv
in
Kenntnis
f
femininum
setzen
advertir
Aufkündigung
f
femininum
des
Vertrages
Vertrag
rescisão
f
femininum
do
contrato
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:58:02
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X