pauker.at

Portugiesisch Deutsch guten Konfitüre

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
Guten Abend. / Gute Nacht. Boa noite.
Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! boa passagem de ano!
Guten Abend boa noite (ab 18:00)
guten Abend! boa noite!
Guten Appetit! bom apetite!
Guten Abend boa tarde, boas tardes
Guten Abend boas tardes
guten Appetit bom proveito
guten abend boa noite
Guten Tag!
Begrüßung
Boa tarde!
(12-18 Uhr)
Guten Abend boa tarde (noch hell) / boa noite (schon dunkel)
Guten Tag boas tardes
guten Tag boa tarde (Nachmittag 12-18 Uhr)
Guten Tag!
(ab 18 Uhr)
Boa noite!
im Guten
n
às boasSubstantiv
Guten Abend. Boa noite.
im Guten
n
a bem advSubstantiv
Guten Tag bom dia
Guten Tag boa tarde, boas tardes
Guten Tag! Bom dia!
Guten Morgen. Bom dia.
Guten Tag! Boa tarde
Guten Morgen Bom dia!
guten Tag! boas tardes! (wird als Begrüßung ab 12:00 verwendet)
Bom dia!
Begrüßung

(bis 12 Uhr)
Guten Tag!
zum Guten
n
a bem advSubstantiv
Guten Appetit bom apetite
Konfitüre
f
o doce de frutaSubstantiv
Konfitüre
f
confitura
f
Substantiv
Konfitüre
f
atolamentoSubstantiv
Konfitüre
f
doce
m
Substantiv
in guten Händen f, pl sein fig estar em boas mãos f/pl figfig
Guten Morgen! Guten Tag! bom dia!
Guten Tag. (nachmittags) Boa tarde.
guten Appetit m ! bom proveito m !
guten Morgen, guten Tag bom-dia
(Silvester:) Guten Rutsch! boas-entradas!
Guten Morgen / Guten Tag Bom dia ! ... -12.00
schönen guten Tag muito bom dia
Guten Tag. (vormittags) Bom dia.
guten Tag wünschen dar os bons-diasRedewendung
Guten Abend m ! boa f noite f (18:00 -.. )
Marmelade f Konfitüre
f
compotaSubstantiv
zu viel des Guten n tun bei carregar em
Konfitüre f, Marmelade
f
doce m de frutaSubstantiv
guten Erfolg m haben ser bem sucedido
gegen die guten Sitten
sittenwidrig
contra os bons costumesRedewendung
guten Morgen m wünschen dar os bons dias m, pl
Guten Morgen, mein Schatz!
Begrüßung
Bom dia meu amor!
der guten Ordnung halber a rigor
Kap der Guten Hoffnung
n
Cabo da Boa Esperança
m
Substantiv
einen guten Anfang m haben entrar bem
einen guten Eindruck m machen fazer boa figura
f
Substantiv
einen guten Eindruck m machen ficar bem
Guten Tag! (bis 12:00) Bom dia!
Guten Morgen! (bis 12:00) Bom
in der guten alten Zeit no tempo das vacas gordas
einen guten Start m haben entrar com o m direito
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:51:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken