pauker.at

Portugiesisch Deutsch machte eine Erfindung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Ich machte Eu fiz
ich machte fazia
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
Erfindung
f
invenção
f

(coisa inventada)
Substantiv
Erfindung
f
invento
m
Substantiv
Erfindung
f
descoberta
f

(invenção)
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Pirouette f machen piruetar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine relativ neue Erfindung uma invenção relativamente recente
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Monographie f schreiben über monografar verb
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
sich eine Erfindung patentieren lassen
(Patent)
registrar a patente de uma invenção
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine solche tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
ein, eine um, uma
eine Handvoll mão f cheia
eine gewisse uma tal
ein, eine algum adj
er machte fazia
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine Bahnfahrkarte (port.) um bilhete de comboio
eine Fehlgeburt haben abortar
eine schwierige Situation uma situação apurada
eine peinliche Situation uma situação embaraçosa
eine Bresche schlagen fazer mossas
eine Tasche, eine Tüte uma sacola
eine schöne Aussicht uma vista linda
eine junge Freundin uma amiga nova
(eine Aktion) auslösen despoletar (uma acção) (Por)
eine Arbeit beenden
fertig stellen, vollenden
completar um trabalho
eine Zwischenmahlzeit einnehmen
Essen
merendar
wie (ein, eine) qual
eine neue Freundin uma nova amiga
so ein, so eine tal
eine Frage stellen fazer uma pergunta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 16:58:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken