| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Ich machte |
Eu fiz | | | |
|
ich machte |
fazia | | | |
|
(erst) halb fertig sein |
estar ainda por acabar | | | |
|
mit jemandem fertig werden (können) |
saber lidar com alguém | | | |
|
fertig, bereit |
terminado | | Adjektiv | |
|
fertig machen |
preparar | | Verb | |
|
herrichten/ zurechtmachen/ fertig machen |
aprontar | | | |
|
das Essen ist fertig! |
toca a comer! | | | |
|
er machte |
fazia | | | |
|
jmdn beschreiben |
fazer a descrição ffemininum de alguém | | | |
|
jmdn abkanzeln, jmdn fertig machen
Kritik |
dar uma ensaboadela a alg. | | | |
|
Fertig! / Jetzt ist's genug!
Ausruf |
Acabou-se! | | | |
|
Unsere Arbeit ist fast fertig. |
Nosso trabalho está quase terminado. | | | |
|
jmdn fertig machen ugsumgangssprachlich, jmdn zusammenschlagen
Gewalt |
dar cabo de alg. | | | |
|
fertig |
prestes | | Adjektiv | |
|
jmdn gerichtlich belangen
Gericht |
demandar judicialmente alguém | | | |
|
fertig |
disposto | | Adjektiv | |
|
fertig |
pronto | | | |
|
fertig |
pronta | | Adjektiv | |
|
fertig |
ultimado | | Adjektiv | |
|
fertig |
sobre | | Adjektiv | |
|
jmdn Halt geben |
amparar alg | | | |
|
jmdn sprachlos machen
Wirkung, Reaktion |
deixar alg sem fala | | | |
|
fertig |
estoirado | | Adjektiv | |
|
fertig |
pronto, disposto, prestes | | Adjektiv | |
|
halb fertig |
mal feito | | | |
|
fertig werden |
acabar | | Verb | |
|
fertig sein |
estar feito | | | |
|
fertig stellen |
ultimar | | | |
|
fertig machen |
prontificar | | | |
|
fertig machen |
aprestar | | | |
|
fertig machen |
terminar | | | |
|
und fertig |
e pronto | | | |
|
fertig, tadellos |
acabado | | | |
|
jmdn zur Arbeit motivieren |
motivar alguém para o trabalho | | | |
|
sich neben jmdn setzen |
sentar-se ao lado de alg | | | |
|
abfällig über jmdn sprechen
Sprechweise |
falar mal de alguém | | | |
|
jmdn am Ärmel ziehen |
puxar alguém pela manga | | | |
|
halb fertig |
mal concebido | | | |
|
fertig, bereit (zu) |
pronto, disposto (a) | | | |
|
sich fertig machen
Unternehmung |
aprontar-se | | | |
|
fertig stellen, vollenden |
acabar | | Verb | |
|
fertig sein mit |
acabar de fazer (alguma coisa) | | | |
|
völlig fertig |
de rasto | | | |
|
auf, über, fertig |
sobre | | | |
|
(Arbeit:) vollendet, fertig |
feito adjAdjektiv | | | |
|
fertig sein mit |
acabar de | | | |
|
halb fertig sein |
estar em meio m | | Substantiv | |
|
fertig werden mit |
acabar com | | | |
|
Wir sind fertig. |
Nós estamos prontos. | | | |
|
Anklage gegen jmdn. erheben rechtRecht |
acusação a | rechtRecht | Redewendung | |
|
Er machte, was er wollte |
Ele fazia o que queria | | | |
|
einen Prozess gegen jmdn führen
Gericht |
intentar uma ação contra alguém | | | |
|
jmdn durch die Stadt führen
Reise |
guiar alguém à cidade | | | |
|
jmdn links liegen lassen figfigürlich
Verhalten, Zwischenmenschliches |
deixar alguém de parte | figfigürlich | | |
|
fix und fertig ugsumgangssprachlich |
prontinho ugsumgangssprachlich | | | |
|
(halb fertig) liegen bleiben |
ficar em meio m | | Substantiv | |
|
fix und fertig sein |
estar moído,-a | | | |
|
Ich bin fast fertig.
Ergebnis |
Quase terminei. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:04:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |