pauker.at

Portugiesisch Deutsch pa(h)lte aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
bestehen aus ser de
Wasserstoff [H]
m

Elemente, Gase
hidrogénio (Por)
m
chemiSubstantiv
(aus-) ruhend descansando
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus Macau macaense
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
herausziehen (aus) extrair (de)
herausragen aus distinguir-se de
bestehen aus compor-se de
bestehen aus constar
aus Brasilia brasilinese
aus Évora eborense adj
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
chemi Wasserstoff [H]
m

Elemente, Gase
hidrogênio (Bra)
m
chemiSubstantiv
ab 11 h a partir das 11h
H n, h
n
H m, h
m
Substantiv
alles herausholen aus puxar por
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
wir gehen aus saímos
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
Personalausweis m [PA] carteira f de identidade [CI, RG] (Bra)
Personalausweis m [PA] carteira f de identidade [CI, RG] (Bra.)
florentinisch, aus Florenz fiorentino
zeitl stammen aus datar dezeitl
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
alles herausholen aus puxar de
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Kopf de cor
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
fam hinauswerfen aus expulsar de
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
aus da
aus do
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
H provirSubstantiv
aus dentre
aus tirado de
aus! acabou-se!
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
sich nichts machen aus não ligar a
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
Luft f herauslassen aus esvaziar
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 20:42:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken