pauker.at

Portugiesisch Deutsch prendre dur recul par rapport

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
beisammen a par
ohnegleichen, unvergleichlich sem-par
ins Bild setzen pôr a par
m
Substantiv
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
Rapport
m
relatoSubstantiv
Pärchen
n
par
m
Substantiv
Paar
n
par
m
Substantiv
Rapport
m
relatório
m
Substantiv
(Tanz) Partner
m
par
m
Substantiv
starren parVerb
ähnlich parAdjektiv
Brille
f
um par de óculos
m
Substantiv
gleichzeitig mit a par m de
ins Bild setzen über (Akk.) pôr a par m de
zugleich a par
einzigartig sem parAdjektiv
zusammen a parAdverb
Paar
n
um parSubstantiv
gleich par adj
Liebespaar
n
par amoroso
m
Substantiv
aneinander a parAdverb
gesamt a parAdjektiv
gerade (Zahl) par adj
gerade Zahl número par
ohnegleichen sem parAdverb
insgesamt a parAdverb
unvergleichlich sem-parAdjektiv
ähnlich par adjAdjektiv
schlechthin, par excellence por excelência
Mauerblümchen
n

Frauentypen
moça sem par
m
Substantiv
sperrangelweit offen aberto de par em par
mit; zusammen mit par m a par m com
neben a par m dePräposition
ganz und gar de par m em par
m
Substantiv
zusammengehörig correspondente; par; do mesmo grupoAdjektiv
im Bilde n sein fig estar a par do caso
m
figSubstantiv
(über etwas) Bescheid wissen
Information
estar a par (de alguma coisa)
ein unzertrennliches Paar
n
um par de galhetas f, pl iron.iron.Substantiv
(j-m) etwas einbrocken ugs arranjar um par m de botas a ugs
zurückblicken auf etwas lançar um olhar retrospe(c)tivo (par) a
ugs fig jemandem etwas einbrocken ugs, fig arranjar um par de botas a alguém
m
figSubstantiv
weit entfernt distante longe (von de), Reise: longo, Tür: weit offen: de par em par
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:00:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken