pauker.at

Portugiesisch Deutsch schüttete jmdn. etw. über

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
über (hinweg) por cima de
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
über Grund schleppen garrar
sich Gewissheit über etw verschaffen
Information, Gewissheit
conseguir ter a certeza sobre a. c.
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
im Bilde n sein über estar informado de
sauer sein auf jdn./über etw. estar/ficar chateado/-a com alg./a.c. (Bra)
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
über Satellit via satéliteAdverb
hinwegsehen über olhar sobre
klagen über querelar-se
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
klatschen über mexericar
klagen (über) doer-se (de)
herziehen über dizer mal de
sich empören über levantar-se contra
hoch über fig muito superior afig
spotten über (Akk.) troçar de
spotten über (Akk.) zombetear de
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
erstaunt sein über maravilhar-se com
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
gehen über, fahren über ir por
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
scherzen über (Akk.) zombetear de
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
hinweghelfen über (Akk.) remediar
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
grübeln (über) intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:über den Tod grübeln
cismar (com/em)
(matutar)
Beispiel:cismar com a morte
Verb
alg. über jemanden herfallen correr sobre
sich freuen (über, auf) folgar (com)
(Aufbruch:) Hals über Kopf em debandada
f
Substantiv
sich aufregen über (Akk.) prender-se com
sich verständigen über (Akk.) transigir com em
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
sich freuen (über: com folgar
Embargo verhängen über etwas
n
decretar um embargo sobre, embargar
m
Substantiv
sich ärgern über (Akk.) fig arrufar-se comfig
sich wundern über (Akk.) admirar-se com
sich wundern über (Akk.) admirar-se por
sich freuen über (Akk.) alvoroçar-se com
sich freuen über (Akk.) alvorotar-se com
sich verbreiten über (Akk.) divagar sobre
sich ärgern über (Akk.) desagradar-se de
Macht f über (Akk.) autoridade f sobre
sich äußern zu, sich äußern über pronunciar-se sobre
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 1:22:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken