pauker.at

Portugiesisch Deutsch schlug Krach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Krach
m
zaragataSubstantiv
Rummel m, Krach m, Wirrwarr
m
baderna
f
Substantiv
Krach machen, lärmen, Durcheinander stiften barulhar
Knall m, Krach
m
estoiro
m
Substantiv
fig Krach
m
sarilho
m
figSubstantiv
Krach, Ärger sarilho
m
Substantiv
Krach m machen armar chulé
m
Substantiv
Knall m, Krach
m
estoiro m (Por), estouro m (Bra)Substantiv
Krach
m
Beispiel:Krach schlagen/machen
escabeche m ugs
(barulho)
Beispiel:fazer um escabeche
Substantiv
Radau m, Krach
m
bagunça f (Bra)Substantiv
Krach m machen fazer chulé
m
Substantiv
Krach m schlagen armar um barulho
m
Substantiv
Krach m machen barulhar
Radau m, Krach
m
chinfrim m, chinfrineira
f
Substantiv
Krach m schlagen armar barulho
m
Substantiv
Er schlug alles kurz und klein. ugs
Gewalt
Ele quebrou tudo.
Streit m, Krach m, Geschrei
n
bulha
f
Substantiv
Krach m, Lärm m (Bra) fuzuê m (Bra)
Krach m schlagen ugs falar grosso ugs
Radau m, Heidenlärm m, Krach
m
estardalhaço
m
Substantiv
lärmen, Heidenlärm erzeugen, Krach machen estardalhaçar
Der Plan scheiterte. / Der Plan schlug fehl.
Ergebnis (scheitern, fehlschlagen)
O plano falhou.
Der Plan schlug letztendlich fehl.
(fehlschlagen)
O plano falhou, no fim das contas.
Er schlug mir auf den Kopf.
Gewalt / (schlagen)
Ele bateu na minha cabeça.
(bater)
Streit m, Zank m, Ärger m, Zorn m, Krach
m
zanga
f
Substantiv
Knall m, Krach m, Getöse n, Dröhnen
n
estampido
m
Substantiv
Sie können bei dem Krach nicht lernen. Eles não conseguem estudar com o barulho.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:41:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken